Жизнь Миларепы - Речунг Дордже Дракпа
Вы непременно пожнете плоды своих деяний.
Но если вы спросите,
Можно ли очиститься от греховных деяний,
Я отвечу, что загрязнения очищаются стремлением к добру.
Те же, кто сознательно совершает злые дела,
За ложку варева обрекают себя на бесчестье.
Тот, кто не зная пути, ведет за собой других,
Вредит и себе, и другим.
Если вы действительно хотите избежать страданий,
Не творите больше зла другим.
С преданностью ламе и йидаму
Раскайтесь в совершенных грехах
И примите обет больше не грешить.
Вот наставления для самоочищения.
Большинство грешников лукавы,
Им не хватает высоких целей, они потакают себе.
Если у них нет духовного побуждения,
Это доказывает, что они все еще обременены загрязнениями.
Посвятите себя очищению целиком и полностью,
Рассеивайте невежество и накапливайте заслуги.
Тогда вы сможете не только узреть богов, преданных дхарме,
Что приходят послушать меня,
Но и увидеть внутри себя дхармакаю —
Святейшего и величайшего из богов.
Узрев это, вы увидите
Всю истину сансары и нирваны
И освободитесь от кармы.
Наиболее духовно развитые боги и люди ясно осознали истинное значение дхармакаи. Менее развитые осознали недвойственность в переживаниях ясности и пустоты и утвердились на пути к освобождению. Наименее развитых, всех без исключения, охватило стремление практиковать бодхичитту.
Затем Учитель обратился к присутствующим со следующими словами:
– Мои монахи и ученики, боги и люди, и все здесь собравшиеся! То, что в поисках дхармы мы собрались здесь, – следствие наших духовных устремлений в прошлых жизнях. Так как я уже стар, то не знаю, увидимся ли мы снова. Усердствуйте в практике учения, которое я вам дам. Не теряйте зря времени. Если вы будете следовать моим наставлениям, то когда я перевоплощусь в чистой земле будды, вы станете там моими лучшими учениками. Возрадуйтесь. – Так он говорил.
Когда мирские последователи из Ньянанга услышали это, они поняли, что Учитель собирается покинуть этот мир и перейти в другой мир ради счастья тех существ. Они страстно умоляли его в таком случае уйти в мир высшей реальности из их местности Ньянанг. Или по крайней мере, вернуться к ним еще раз. Охваченные безмерным уважением, они подошли к Учителю и, обнимая его ноги, умоляли со слезами на глазах выполнить их просьбу. А последователи из Дингри от всего сердца просили Учителя идти в Дингри.
В ответ Учитель сказал:
– Возраст не позволяет мне отправиться сейчас в Ньянанг или Дингри. Я буду ждать смерти у Дрина и Чувара. Укрепляйте свое желание освобождения. Мы встретимся снова в мире высшей реальности.
– Если Учитель не придет к нам, может быть, он благословит все место, которое посещал раньше, на мир и процветание? Может, он благословит землю, чтобы на ней воцарила духовная гармония? Может, он благословит всех живых существ и тех, кто встречался с ним и слышал его имя и его учение?»
Учитель в ответ сказал:
– Я в долгу перед вами за то, что вы из уважения обеспечивали меня всем необходимым. Я платил вам тем, что с состраданием давал вам учение. А сейчас, как йогин, достигший особой силы благословения, я благословлю вас, чтобы во всех жизнях вам сопутствовали мир и счастье.
И он спел такую песню:
Склоняюсь к стопам Марпы-переводчика,
Отца-защитника всех существ, достигшего своей цели.
О мои ученики, здесь собравшиеся, выслушайте меня.
Вы были добры ко мне,
А я имел к вам сострадание.
Пусть Учитель и ученики, благодарные друг другу
Встретятся в чистой земле будды.
Пусть последователи и жертвователи, здесь присутствующие,
Обретут счастье и долгую жизнь.
Пусть исполнятся их духовные стремления,
И да не возникнут у них вредоносные мысли.
Да будет благословлен этот край,
Да обойдут его стороной болезни и войны,
Да будут урожаи обильными и да преумножится удача.
Да будут последователи оставаться верными дхарме.
Пусть я встречу еще раз в чистой земле будды
Тех, кто видел или слышал меня,
Тех, кто знает о моей жизни,
Тех, кто только слышал о ней или слышал мое имя.
Пусть те, кто медитирует, вдохновленный моим примером,
Те, кто передает и слушает историю моей жизни,
Те, кто читает и почитает ее,
Те, кто следует моему примеру в своей жизни,
Найдут меня в чистой земле будды.
Пусть люди в будущем
Способные медитацию с таким же самоотречением, как и я,
Будут ограждены от препятствий и ошибок.
Пусть те, кто практикует дхарму с самоотречением,
Пожнут неизмеримые заслуги.
Пусть тем, кто воодушевляет других следовать этим путем,
Будет дарована неизмеримая благодарность.
Пусть те, кто слушает историю моей жизни,
Получат бесчисленные благословения.
Благодаря этим трем неизмеримостям,
Пусть те, кто всего лишь слушает мою историю,
Достигнут освобождения.
Пусть те, кто медитирует согласно ей,
Достигнут своей цели.
Пусть тех, кто медитирует в моих пещерах,
Пусть тех, кто хранит мои вещи,
Никогда не оставляет счастье.
Пусть я смогу объять все пространство,
Как пространство объемлет землю, воду, огонь и ветер.
Пусть восемь классов богов и нагов147
И множество местных богов не создадут препятствий.
Пусть желания моих последователей
Исполнятся в соответствии с дхармой.
Пусть всех живых существ, даже самые низкие,
Я приведу к освобождению.
Получив это благословение, мирские последователи испытали радость. Жители Ньянанга и Дингри все еще боялись, что Учитель может умереть, и потому подошли к нему за благословением. Они чувствовали себя приверженным дхарме как никогда раньше. Когда все разошлись по домам, радуги и прочие знамения исчезли. Жители Дрина, воодушевляемые Шивой О Репой и другими великими учениками, умоляли Учителя не покидать их. По их просьбе Учитель отправился в Дрин и поселился в обители, построенной для покорения бога-змея по имени Долпа Накпо (Черный Палач). Обитель находилась на вершине скалы, имеющей форму змеиного капюшона и называвшейся Рекпа Дукчен (Умертвляющая Прикосновением). Там Учитель наставлял жертвователей из Дрина. Закончив наставление, Учитель сказал:
– Монахи, если у вас есть вопросы по моим наставлениям, поторопитесь разрешить их сейчас, потому что я не знаю точно, сколько еще продлится моя жизнь.
Тогда ученики провели подношение пищи, а затем получили полные наставления. Среди монахов, собравшихся подле Учителя, были Репа из Дигома и Репа из Себана, которые спросили:
– Слушая тебя, мы не можем поверить, что ты собираешься перейти в нирвану. Мы надеемся, что твоя жизнь еще не закончилась.
– Моя жизнь и моя миссия закончились. Знаки приближающейся смерти скоро появятся.
Через несколько дней у Учителя обнаружились признаки недомогания, и Репа из Нгандзонга сказал ему:
– Учитель, ввиду твоей болезни мы, твои ученики, сделаем подношения ламам, йидамам, дакиням и охраняющим божествам. Мы также проведем ритуал долгой жизни и найдем для тебя врача.
Репа из Нгандзонга позвал других учеников, чтобы они помогли ему подготовиться к ритуалу. Но Учитель оборвал их:
– Болезнь для отшельника – помощник в духовной практике. Отшельник не нуждается в ритуалах. Он должен преобразовать весь опыт преодоления неблагоприятных условий в высшее достижение и быть готовым ко встрече с болезнью или даже смертью. Что до меня, Миларепы, то я уже исполнил все ритуалы в соответствии с наставлениями моего сострадательного ламы Марпы. И потому мне не нужны ни первый, ни второй ритуалы. Я уже преобразовал неблагоприятные условия в благоприятные. Мне не нужны ни церемонии, ни умилостивительные обряды, ни барабанный бой. Злые духи, донимавшие меня ранее, уже покорены и преобразованы в защищающую силу, ведущую нас к овладению четырех видов действий148. Мне не нужны лекарства, составленные из шести лекарственных трав149, потому что болезнь пяти ядов150 преобразилась в свет пяти мудростей. И потому мне не нужны лекарства. Пришло время, когда земное тело должно преобразоваться в более тонкую оболочку, растворенную в пробужденном




