Молчание - Макмахон Дженнифер
– Пчелы не едят мед, – сказала Франни. – Они едят пыльцу и делают мед.
Джим пожал плечами.
– Пыльца, мед, нектар – все равно. Она больше похожа на королеву пчел, чем на Королеву фей, вот что я хочу сказать.
Сэм кивнул.
– Как известно, пчелиная королева, или матка, не рождается королевой, – сказал он. – Ее создают другие пчелы. Работницы выбирают пчелу, ухаживают за ней и наполняют ее королевское брюшко. Никто не знает, как они выбирают следующую королеву; они просто выбирают.
Все притихли. Опять Сэм с его проклятыми лекциями!
Как Тейло избрал Лизу своей королевой, той, кого он похитил и увел с собой?
– Нам нужно поговорить, – сказала Фиби, глядя на Сэма.
– Давай оставим их наедине, – предложила Франни и положила руку на плечо Джима. Тот начал подниматься.
– Нет, – возразила Фиби. – Я хочу, чтобы вы остались.
Сэм кивнул.
– Оставайтесь, – сказал он, и все расселись по местам. Джим откинулся на стуле и выглянул в окно; казалось, он был разочарован тем, что его не отпустили на улицу. Сэм вертел в руках кофейную кружку. Потом он наконец посмотрел на Фиби.
– Прошу прощения за вчерашний вечер, Би. В последнее время я был настоящей задницей, и я понимаю это. То, что произошло с Лизой, перевернуло мир вверх тормашками и заставило меня задуматься не только о том, кто она такая, но и кто я такой. Это ввергло меня в настоящий экзистенциальный кризис. Но знаешь, к чему я пришел, Би? Я стал понимать, что кем бы я ни был и в чем бы ни заключалась моя высшая цель, все это ничто без тебя. – Он перегнулся через стол и нежно сжал ее руку. – А ребенок… да, наверное, этому суждено было случиться, иначе бы не случилось, верно? Может быть, это и есть наша высшая цель. Стать самыми потрясающими родителями на свете. Просто любить друг друга и этого ребенка.
Франни вытерла слезы с глаз и лучезарно улыбнулась Фиби, которая пристально смотрела на Сэма. Он говорил именно то, что она хотела услышать, однако его слова оставляли где-то глубоко внутри тошнотворное ощущение.
Джим, явно испытывавший неловкость, встал из-за стола.
– Мне нужно покормить кур, – сказал он и боком выбрался из кухни, а потом сунул голову в гостиную. – Хочешь помочь мне с красивыми птичками, Лиза?
Лиза вышла из комнаты и направилась за ним во двор, как послушный ребенок.
– Я должен кое-что сказать тебе, – продолжал Сэм. Его глаза возбужденно блестели. – Я решил часть загадки. Помнишь, вчера ты спрашивала про моих старых друзей, Джеральда и Бекку?
Фиби кивнула.
– Бекка? – озадаченно повторила Франни. – Мы только что… – Она умолкла, когда Фиби толкнула ее ногой под столом.
– Так вот, я решил найти их, – продолжал Сэм. – Я подумал, что они могут помнить что-то, о чем не помню я. Мизинчик… то есть Бекка – ее не было в телефонном справочнике, но Джеральд нашелся. Выяснилось, что он живет в Кротоне, поэтому я решил нанести ему внезапный визит. И ты никогда не догадаешься, кем оказался Джеральд…
– Элиотом, – сказала Фиби.
– Точно! – удивленно воскликнул Сэм. – А его подруга сыграла роль Эви.
– Триша, – сказала Фиби.
Сэм отодвинулся от стола.
– Откуда ты знаешь? – спросил он, глядя на Фиби, как на преступницу.
– Скоро я расскажу тебе. Что еще случилось с Джеральдом и Тришей?
– Они сказали, что хотели спасти маленького ребенка и что если бы они не выполнили указания этого типа, то он забрал бы сына Бекки.
– И ты им поверил? – спросила Франни.
– Да. – Сэм кивнул. – Сначала я подумал, что это полное дерьмо. Но потом они показали его фотографии и рассказали свою историю.
– А как насчет ребенка Лизы? – спросила Фиби. – Об этом они что-нибудь рассказали?
– Нет. Но они сказали, что Тейло ищет Лизу. Судя по всему, она бросила его; просто сбежала… не знаю как. Он твердо намерен отыскать ее и велел им выяснить все о том, где она может находиться. Поэтому он послал их в хижину. Ах да, еще для того, чтобы заполучить книгу и все остальное, что мы могли сохранить тем летом. Теперь твоя очередь. Расскажи, как ты узнала о Джеральде и Бекке.
Фиби взглянула на Франни, которая пожала плечами. Что она потеряет, если скажет правду?
– Я нашла Ребекку. Вернее, это сделала Франни. Бекка работает в магазине низких цен в Сент-Джонсбери. Мы только что вернулись после встречи с ней. Она рассказала мне примерно такую же историю, как и ты. Кроме того, она сообщила, что тем летом Эви познакомила ее и Джеральда с Тейло.
«И то, что ты был в лесу, когда пропала Лиза».
– Без дураков? – спросил Сэм. – Я знал это! Я был уверен, что она знает больше, чем говорит. Выходит, ей было известно, кто он такой?
– Похоже на то, – сказала Фиби. – По крайней мере, она знала, как найти его. Она приносила ему дары: продукты и разные вещи.
Сэм кивнул.
– Тем летом у нас постоянно пропадала еда: джем, пироги, продукты для сэндвичей. Готов поспорить, что Эви относила все это для него. Все это время он прятался в проклятом лесу, и она знала об этом!
Франни нахмурилась.
– Но кто такой этот Тейло? И что он сотворил с ребенком Лизы?
– Это мы и собираемся выяснить, – сказал Сэм. – Пошли. – Он повернулся к Фиби. – Забери Лизу: мы едем в Бэрр. Посмотрим, сможем ли мы в библиотеке найти кого-то, кто знает Мэри Стивенс. И не пробудит ли это какие-то воспоминания у Лизы.
– А Эви? – спросила Фиби. – Может, нам поговорить с ней? Спросить, что она на самом деле знает о Тейло?
– Это можно сделать, когда мы вернемся, – сказал Сэм. – Вряд ли ей захочется куда-нибудь прогуляться, не так ли?
– У меня была тайная комната в тайном саду, – сказала Лиза, устроившаяся на заднем сиденье «Хонды». Ее голос был лишь немногим громче шепота, и она не обращалась ни к кому в отдельности. – Стены были украшены цветами. Я спала в кружевной постели. В полнолуние мы с Тейло гуляли в саду. Мы смеялись и танцевали. Он разговаривал со мной на тайном языке фей. Он целовал мои руки, но никогда не губы. Поцелуй фей – это яд. Он может погрузить тебя в сон на тысячу лет.
Фиби закрыла глаза и откинулась на спинку пассажирского кресла, желая хоть немного поспать. Ее тело было болезненным и жестким после одиноких ночных метаний на полу в кабинете. Хуже того, у нее разболелась голова, и рядом не было аспирина. Фиби гадала, можно ли вообще принимать аспирин или это повредит ребенку. Теперь, когда она забеременела, мир казался полным опасностей: ртуть в консервах из тунца, горячая ванна, пассивное курение, пиво, непатентованные лекарства. Не говоря уже о безумном Короле фей, похищавшем детей.
Она посмотрела на Сэма, который держал взгляд на дороге и плотно обхватил рулевое колесо. Все как всегда. Безопасный Сэм.
Она не была полной дурой. Перед отъездом Франни отвела ее в сторону и спросила:
– Ты уверена, что он говорит правду? Я хочу сказать: что, если он знает о твоей слежке и теперь пытается замести следы?
Франни была королевой всех параноиков, но в ее словах был определенный смысл.
Фиби испытывала неуверенность. Она теперь сомневалась во всем.
– Как выглядит Тейло? – сонно спросила она.
– Не знаю, – ответила Лиза.
– Как ты можешь не знать? – вмешался Сэм. – Ты видела его, верно? Господи, да если вы с ним заделали ребенка, он должен был показаться тебе?
– Он никогда не показывался в собственном облике, только под маской.
Фиби содрогнулась, когда вспомнила слова Бекки о том, что Тейло носил маску.
– Ты шутишь? – проворчал Сэм.
– Если человек посмотрит на волшебное существо, то сойдет с ума от его чистой красоты, – сказала Лиза.
– Боже мой, я уже схожу с ума, – проворчал Сэм и крепче стиснул руль. – Ты знаешь, где твой ребенок, Лиза? Откуда мы можем начать поиски?
– Разве ты не помнишь, Сэмми? – спросила она. – Он был обещан Тейло. Мой первенец. И Эви. И твой. Они все были обещаны Тейло.
Сэм стиснул зубы. Фиби взяла его за руку; он повернулся со слабой улыбкой и ответил таким же слабым пожатием.




