vse-knigi.com » Книги » Детективы и Триллеры » Триллер » Она пробуждается - Джек Кетчам

Она пробуждается - Джек Кетчам

Читать книгу Она пробуждается - Джек Кетчам, Жанр: Триллер / Ужасы и Мистика. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Она пробуждается - Джек Кетчам

Выставляйте рейтинг книги

Название: Она пробуждается
Дата добавления: 12 февраль 2026
Количество просмотров: 0
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 44 45 46 47 48 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
перемычки и запустил всех внутрь. На этот раз они оставили дверь открытой.

В доме царил беспорядок. Эдуардо собирал вещи в спешке.

Никто не стал садиться.

Эдуардо вытащил пару брюк и протянул одни Ксении. Затем извлек из тумбочки рубашки, после чего вернул Чейзу и Дэнни их одежду.

Пока они одевались, Доджсон глядел на Мишель. Она все еще прижималась к Дэнни. Он поймал взгляд Дэнни и посмотрел на него вопросительно, а затем перевел взгляд на Мишель. Дэнни кивнул. «Хорошо», – подумал он. Значит, Дэнни считает, что с ней все будет в порядке. Чейз не отрывал взгляда от двери. И это тоже было хорошо.

– Что теперь? – спросил Эдуардо. – Что нам остается? Где мы будем в безопасности?

– Нигде, – ответил Чейз.

– Что?

– Везде небезопасно. Пока останемся здесь, будем наблюдать и ждать. Если она захочет, то найдет нас, и мы ничем не сможем ей помешать.

– Замечательно.

– Извините.

Ксения застегнула пуговицы на рубашке и подвернула брюки Эдуардо. Они почти подошли ей по размеру.

– Мне бы сейчас не помешало выпить, – сказал Дэнни. – Есть что-нибудь?

– Конечно. – Эдуардо подошел к кухонному шкафу и достал оттуда литровую бутылку.

– Скотч! Эдуардо, ты гений!

Они по очереди передавали ее друг другу. Никто не отказывался.

– Доджсон, тебе надо избавиться от этой мокрой одежды, – заметил Эдуардо. – Я подберу что-нибудь.

Он нашел льняные брюки и большой свитер. Доджсон разделся, вытерся насухо и надел сухую одежду. Мишель протянула ему бутылку и даже смогла улыбнуться. Улыбка была едва заметной, но он все равно обрадовался ей. Доджсон почувствовал, как его охватывает бессильная ярость. Они все хорошие люди. И не заслуживают такого. Никто из них.

– Слушайте, – сказал Чейз.

Сначала Доджсон ничего не услышал. Он посмотрел на Ксению, но та пожала плечами с таким же удивленным видом. Однако затем он что-то уловил, очень далекое.

Они сгрудились у двери.

Ветер стих и вечерний воздух стал намного теплее. «Какая все-таки странная погода, – подумал он, – постоянно меняется». Он никогда еще не сталкивался с подобным.

Чейз прислушался.

Голоса. Крики. Звук, похожий на треск, как помехи на телефонной линии.

Женщины вопили. Кричали.

– Что это? – прошептала Билли.

– Не знаю.

– Похоже, что-то серьезное, – заметил Дэнни.

Он оказался прав. Крики доносились издалека, но голосов звучало много: иногда слышался только один, а иногда сразу несколько, то громче, то тише. И сквозь крики возник еще один звук.

Мимо пронесся порыв ветра. Затем воздух снова стал неподвижным.

Жутко было стоять, слышать человеческие вопли вдалеке и вспоминать о том, что случилось совсем недавно в комнате Чейза. Впереди их ждала непредсказуемая ночь.

Случиться могло что угодно.

Доджсон почувствовал, как рука Билли крепче обняла его за талию. Снова подул легкий бриз.

– Там, – сказал Чейз. – Вы чувствуете? – Он втянул носом воздух.

– Пожар.

Они услышали приближающиеся шаги, кто-то бежал в их сторону. И разом вздрогнули, когда из-за угла выбежали несколько мужчин.

Ксения бросилась на улицу, выкрикивая по-гречески:

– Что случилось? Что там случилось?

Один из мужчин развернулся к ней. Остальные побежали к порту. Лицо мужчины было искажено от страха.

– Пожар! – крикнул он. – Бар «Арлекин»! Повсюду пожар! Везде! Повсюду!

Он развернулся, споткнулся и помчался дальше.

– Что такое? – спросила Билли. – Что он сказал?

– Чейз прав. Он говорит, что в «Арлекине» пожар. Огонь повсюду!

– Она подожгла его, – сказал Доджсон.

Теперь они все чувствовали запах гари. Билли схватила его за руку.

– Но с нами все будет хорошо? Послушайте! Это же далеко отсюда.

Он прислушался, Билли была права. Крики слышались далеко. «Но уже не так далеко, как раньше, – подумал он. – Не так. Нет. Она спалит весь остров. Чего ты хочешь, Лейла? Чего ты, черт возьми, хочешь?»

– Я так не думаю, – сказал он вслух.

Доджсон посмотрел на Чейза. Взгляд Чейза был отражением его собственного. Он прочитал в нем холодную ясную настороженность.

– Мы нигде не сможем быть в безопасности.

Чейз кивнул:

– Согласен. Думаю, она это доказала. На этом острове все в опасности. Но взгляните туда.

Он указал на блестевшее вдалеке море.

Оно было гладким, как стекло.

И Доджсон понял, что ветер стих.

– Мы можем уплыть! Убраться отсюда ко всем чертям! – сказал Дэнни.

– Если только опять не начнется буря, – заметил Эдуардо.

– Господи, но стоит хотя бы попробовать.

– Думаете? – спросил Чейз.

– Черт, да!

– Вы же знаете, какой ближайший остров?

– Конечно. Это…

– Совершенно верно, – сказал Чейз с горькой улыбкой, и Доджсон заметил, как скорбь скользнула по его лицу, словно тень от заботливой руки, закрывающей глаза мертвеца. – Ближайший остров – Делос.

Все смотрели на Чейза. Он стоял неподвижно. Доджсону показалось, что он снова углубился в свои мысли и прислушивался к чему-то. Время шло. Далекие голоса завывали, как потерянные души, как проклятые грешники.

Наконец Чейз вздохнул.

– Я ничего не могу вам сказать. Совершенно ничего. И я не удивлен. Я вижу только огонь. Но возможно, вполне возможно, что именно на Делосе мы сможем спастись. Хотя сомневаюсь. Скорее наоборот. Думаю, что именно там мы ее и найдем. Ее настоящую.

– Мы уже ее нашли, – возразил Дэнни. – Или она нашла нас. Я про тех тварей в вашей комнате. Чейз, это что, приглашение на вечеринку?

– Возможно. Что-то вроде того.

– Бросьте, Чейз. Долбаный остров в огне. Боже, давайте хотя бы попробуем!

– У меня на этом острове осталось несколько друзей, – сказал Эдуардо. – Их немало. И с ними это тоже происходит! Если мы уплывем, все прекратится. Я согласен.

– У меня есть катер, – сказала Ксения. – Мы сделаем это. Я знаю, что мы сможем. Туда плыть минут двадцать. Даже если снова начнется волнение, мы успеем, если море хотя бы десять минут будет спокойным. Это все, что нам нужно. Десять минут. Давайте попробуем.

– Ладно, – спокойно согласился Чейз.

Он взглянул на Доджсона, потом – на Билли.

– Вы уверены? – спросил Доджсон.

– Совсем не уверен. Но ваши друзья правы. Этот остров нам хорошо знаком. И мы понимаем, что здесь она может нас достать. А там… кто знает, что там случится?

– Вы меня не убедили.

В его улыбке стало еще больше горечи, даже появилась какая-то боль. Он пожал плечами и пошел за остальными. Билли и Доджсон последовали за ним.

– Убеждать нужно скорее меня, – сказал Чейз.

– Что вы имеете в виду?

– Я должен был сказать вам.

Он говорил так тихо, что они едва слышали его. Доджсону показалось даже, что Чейз разговаривал сам с собой. Он шел, наклонившись вперед и ссутулив плечи, словно двигался навстречу невидимому ветру.

– Вероятно, мне суждено там умереть, – сказал он.

Они остановились и с

1 ... 44 45 46 47 48 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)