vse-knigi.com » Книги » Детективы и Триллеры » Полицейский детектив » Тропа воскрешения - Майкл Коннелли

Тропа воскрешения - Майкл Коннелли

Читать книгу Тропа воскрешения - Майкл Коннелли, Жанр: Полицейский детектив. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Тропа воскрешения - Майкл Коннелли

Выставляйте рейтинг книги

Название: Тропа воскрешения
Дата добавления: 14 декабрь 2025
Количество просмотров: 36
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 54 55 56 57 58 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
сантиметров, то есть сама площадка крыльца приподнята приблизительно на семьдесят пять сантиметров.

— То есть, доктор Арсланян, вы утверждаете, что выстрелы, убившие Роберто Санса, произведены не с крыльца, верно?

— Да, верно.

Я снова взглянул на судью, прежде чем продолжить. Она смотрела на экран — ещё один хороший знак.

— Доктор, вы пришли к выводу, откуда именно были произведены выстрелы? — спросил я.

— Да, пришла.

— Можете ли вы поделиться этим с судом?

— Да. У меня есть итоговая реконструкция, которая, исходя из установленных фактов о траекториях и положении жертвы, показывает наиболее вероятную точку, откуда производились выстрелы.

Когда Арсланян запустила финальную реконструкцию на большом экране, я наблюдал за Моррисом. На его лице был написан ужас.

На экране из дома вышел мужской аватар, и за ним захлопнулась дверь. На этот раз, когда фигура пересекла лужайку, красные трассирующие линии начинались не с крыльца, а от передней стены дома, слева от него. Мужчина был поражён, упал, затем получил второй выстрел. Арсланян остановила воспроизведение.

— Какие ещё выводы вы сделали из этой реконструкции, доктор? — спросил я.

— Если расположить стрелка у передней стены дома, можно построить треугольник, сторонами которого являются земля, стена и траектория пули, — сказала она. — Это даёт нам примерную высоту, с которой производились выстрелы.

— И каков полученный диапазон высот?

— Между ста семьюдесятью пятью и ста восемьюдесятью пятью сантиметрами — вполне допустимый интервал.

— А если бы стрелком была женщина ростом около ста семидесяти пяти сантиметров, как госпожа Санс, смогла бы она сделать эти выстрелы из положения «изготовки»?

— Нет, она была бы недостаточно высокой. Чтобы женщина такого роста произвела выстрел под подобным углом из этой точки, ей пришлось бы держать оружие выше уровня глаз, фактически над головой. Учитывая близость попаданий к центру массы жертвы, я считаю, что она не смогла бы сделать даже один такой точный выстрел, не говоря уже о двух с минимальным интервалом.

Моррис поднялся и вяло возразил, снова сославшись на необоснованные домыслы свидетеля. Вновь мне не пришлось отвечать.

— Господин Моррис, вы не возражали, когда я признала доктора Арсланян экспертом, — сказала судья. — Теперь, когда её экспертные выводы противоречат вашей версии, вы возражаете. Я считаю фактическую основу её мнений и показаний достаточной. Возражение отклоняется.

Я подождал, не предпримет ли Моррис новую попытку, но он промолчал.

— Продолжайте, господин Холлер, — сказала судья.

— Благодарю вас, Ваша честь, — сказал я. — У меня пока нет дополнительных вопросов к доктору Арсланян, но я оставляю за собой право вновь вызвать её при необходимости.

— Господин Моррис, вы желаете допросить свидетеля? — спросила Коэльо.

— Ваша честь, уже почти полдень, — сказал Моррис. — Сторона обвинения просит объявить перерыв на обед, чтобы обдумать показания и заключения свидетеля и решить, проводить ли перекрёстный допрос.

— Хорошо, объявляется перерыв, — сказала Коэльо. — Все стороны возвращаются в час дня для продолжения допроса свидетеля. И, господин Моррис, пожалуйста, оставьте свой сарказм за дверью. Заседание отложено.

Судья покинула скамью. Моррис остался сидеть за столом, уронив подбородок на грудь. Я не знал, было ли тому виной последнее замечание судьи или тяжесть показаний Арсланян, но он выглядел человеком на тонущем корабле, у которого нет спасательного плота.

Я повернулся к Люсинде и увидел, что она плачет. Её глаза покраснели, на щеках блестели дорожки слёз. Я понял, что забыл предупредить её о той реконструкции, где мужчина, которого она когда‑то любила и с которым создала семью, был застрелен прямо у себя во дворе.

— Мне жаль, что вам пришлось это видеть, Люсинда, — сказал я. — Мне следовало подготовить вас.

— Нет, всё в порядке, — ответила она. — Я просто растрогалась.

— Но вы должны знать, что доктор Арсланян нам очень помогла. Не знаю, следили ли вы за судьёй, но она была полностью вовлечена. Мне кажется, я её убедил.

— Тогда всё хорошо.

Подошёл пристав, чтобы увезти её обратно в камеру. Он сделал паузу, давая нам закончить разговор, — любезность, которой раньше не проявлял. Я воспринял это как знак, что и его впечатлило то, что он увидел на большом экране.

— Увидимся через некоторое время, — сказал я. — А затем мы перейдём к другому убедительному свидетелю — к Гарри Босху.

— Спасибо, — сказала она.

Маршал Нейт освободил её ногу из фиксирующего кольца под столом и надел наручники, чтобы проводить до тюремного блока при суде, где ей предстояло провести обеденный перерыв. Она направилась к двери, и Нейту не пришлось её подталкивать. Я проводил её взглядом. Голова у неё была опущена, и мне показалось, что она снова заплакала.

Нейт открыл стальную дверь, и она исчезла за ней.

Часть седьмая. Розыск убийцы

Глава 31.

Холлер был на подъёме, когда они с Арсланян садились в «Линкольн» у входа в федеральный суд на Спринг‑стрит.

— Гарри, тебе бы это видеть, — сказал он. — Шами попала точно в цель. Судья всё время не могла оторвать глаз от экрана.

Босху не нравились подобные разговоры. Он знал, что в зале суда может случиться всё что угодно, и не хотел, чтобы Холлер спугнул удачу, которой казалось это утро для всей команды.

— Куда мы едем? — спросил Босх.

— В какое‑нибудь хорошее место, — сказал Холлер. — Мы это заслужили. Эта женщина — потрясающий эксперт.

— Я бы не стала спешить с празднованием, — сказала Арсланян. — Пока судья не вынесла решение по ходатайству.

— Согласен, но думаю, она освободит Люсинду, — сказал Холлер. — Вы попали в точку, и после обеда Гарри нанесёт сокрушительный удар по обвинению.

— Не забывайте, Моррис ещё может ударить по мне, — сказала Арсланян.

— Ни за что, — сказал Холлер. — Он только поэтому и просил перерыв на обед, что знает: ему конец. А станет только хуже, когда Гарри предстанет перед судом с данными мобильного телефона.

— Не забегай вперёд, — сказал Босх.

— Да брось ты, — сказал Холлер. — Ворчун Гарри. Пойдёмте в «Уотер Грилль». Возьмём что‑нибудь вкусное на обед, а праздновать будем, когда всё закончится.

— Я отвезу вас туда, — сказал Босх. — Но сам подожду в машине. Мне нужно всё ещё раз обдумать прежде, чем давать показания.

1 ... 54 55 56 57 58 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)