vse-knigi.com » Книги » Детективы и Триллеры » Исторический детектив » Девушка из третьего вагона - Яна Черненькая

Девушка из третьего вагона - Яна Черненькая

Читать книгу Девушка из третьего вагона - Яна Черненькая, Жанр: Исторический детектив / Триллер. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Девушка из третьего вагона - Яна Черненькая

Выставляйте рейтинг книги

Название: Девушка из третьего вагона
Дата добавления: 20 декабрь 2025
Количество просмотров: 52
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 59 60 61 62 63 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">– А как мы оказались в кэбе?

– Мистер Спенсер не хотел вас отпускать. Мне пришлось сослаться на строгие инструкции сэра Гриффина и полковника Беккета, а потом еще и пригрозить неприятностями, если он посмеет вас задержать. Слуги помогли усадить вас в кэб, а дальше… вот.

– Вы меня удивляете, – пробормотал Даниэль.

– Сейчас мы едем к мистеру Макферсону, – предупредила его мисс Стаутон. – Если кто-то и может вам помочь, то только он.

Глава 18. Двадцать четыре часа

Едва за мужчинами закрылась дверь, мисс Спенсер с неожиданной прытью бросилась на выручку Лорен.

– Мама, – сказала она, сделав ударение на второй слог на галлийский манер, – я хочу показать мисс Стаутон нашу библиотеку и свои букеты.

– Едва ли мисс Стаутон при всем характере ее занятий будет это интересно, – желчно произнесла хозяйка дома, сверля Лорен ненавидящим взглядом.

– Уверена, что будет! – с завидным оптимизмом заметила мисс Спенсер, а потом без малейших сомнений заявила: – Сэр Гриффин никогда бы не принял на службу леди, которая не любит книги и не в силах оценить красоту природы!

На это в высшей степени сомнительное утверждение ее мать возражать не решилась. Про сэра Гриффина, как про покойника, старались говорить только хорошее – уж очень много у него было глаз и ушей по всей Альбии. Воспользовавшись ее растерянностью, мисс Спенсер увлекла Лорен в сторону небольшой библиотеки.

– Можете называть меня Оливией, – разрешила она по дороге.

– А я – Лорен.

– Очень приятно! Скажите, а вы действительно живете в доме капитана де Моле? – спросила Оливия, едва за их спинами закрылась дверь библиотеки.

– Да. Таковы были условия моего найма, – ответила Лорен, начиная догадываться, зачем именно ее сюда пригласили. – Но если вы переживаете из-за капитана де Моле…

Оливия протестующе подняла руку.

– Я хочу знать только одно – так ли уж капитан хочет на мне жениться? – ошарашила она следующим вопросом.

– Вероятно, об этом лучше спросить у него, – дипломатично ответила Лорен, поняв, что, похоже, поторопилась с выводами.

– А я спрашиваю у вас. У меня уже есть тот, кто мне нравится. – Щеки Оливии порозовели. – И это не капитан де Моле. Но у отца возникла странная идея с помолвкой. Он ни о чем и слышать не хочет. И у меня нет никакого выбора! Но если капитан де Моле тоже воспротивится, то у нас будет шанс избежать свадьбы, которая никому не принесет добра. Прошу вас, Лорен, попробуйте его убедить. Я понимаю, что мое приданое – очень весомый аргумент, но в Альбии есть невесты и получше. Уверена, граф найдет брату кого-то не менее подходящего, чем я! – Она почти умоляла, но что могла сделать Лорен?

– Я ничего не обещаю, – честно призналась она. – Но постараюсь передать ваше пожелание. Боюсь, это все, что я могу сделать. Мое влияние совсем не велико. Я всего лишь глаза и уши полковника Беккета. И его стенографистка.

– И у вас совсем никаких чувств к капитану де Моле? – Карие глаза Оливии стали хитрыми.

– Мы с ним слишком различаемся по положению в обществе, и я знаю свое место, – ответила Лорен. – Так что между нами не может быть никаких чувств. Кроме разве что уважения.

– Значит, слухи врут, – вздохнула Оливия.

– А что говорят слухи? – удивилась Лорен, которой и в голову не могло прийти, что за столь небольшое время, которое она провела в доме капитана, могли пойти слухи.

– Боюсь, я не могу вам их пересказать. Они не слишком приличны.

Лорен с ужасом поняла, что, несмотря на все усилия капитана и полковника, ее доброе имя уже не восстановить. И наверняка источник слухов находился в доме Спенсеров. Им чем-то помешала мисс Стаутон, и они решили избавиться от нее, разрушив ее репутацию. В таких условиях неудивительно, что граф Лейчестер так «радушно» принял секретаря полковника Беккета.

– О Лорен! Мне так жаль, – расстроилась Оливия, увидев, какое впечатление произвели на мисс Стаутон ее слова. – Но ведь вы – одна из тех редких леди, которые не хотят зависеть от мужей и готовы взять свою судьбу в собственные руки. Я вами восхищаюсь! Уверена, далеко не все поверят в сплетни, которые про вас распускают. Пойдемте, я покажу кое-что, способное поднять вам настроение! – Она повела Лорен вглубь библиотеки. – Вот. – Мисс Спенсер картинно взмахнула рукой.

На столах у окон под стеклянными колпаками стояли странные, хотя и невероятно красивые букеты, листья которых были особым образом очищены от мякоти и превращены в своего рода скелеты. Воистину призрачные цветы.

– Это невероятно! – восхитилась Лорен. – Но как вы это делаете?

Ей вдруг вспомнилось, как капитан предложил ей заняться созданием призрачных букетов. Теперь стало понятно, почему он вообще о них подумал.

Оливия с охотой взялась объяснять Лорен, как вымачивать листья и лепестки в соде, как очищать их от мякоти, оставляя невредимыми прожилки…

– А потом мы помещаем все это под пресс. Я использую вот такие папки. – Мисс Спенсер открыла нижнее отделение одного из шкафов и достала… большую красную папку. Точь-в-точь такую, какую выхватили у Лорен из рук. В папке обнаружились чистые листы бумаги. – Как только листья очищены, укладываем их в папку и придавливаем сверху, – невозмутимо вещала Оливия.

– И много у вас таких папок? – спросила Лорен.

– Да, очень, вот. – Мисс Спенсер открыла пошире дверцу, так что стали видны нижние полки, на которых стопками лежали папки: синие, зеленые, красные. Точно такие, какие возила Лорен.

– Вы их используете только для создания букетов?

– Да. Отец их купил для меня.

– Интересно. Скажите, Оливия, а многим ли было известно о вчерашней встрече вашей семьи с графом и капитаном де Моле? – спросила Лорен.

– Нет. – Мисс Спенсер убрала папку в шкаф. – История с помолвкой возникла внезапно, и не было уверенности, что все получится. Конечно, многие знали, что мы собираемся в Альберт-Холл, но вряд ли посторонним была известна цель.

– Получается, знали только вы и ваши родители?

– Да. Для матушки очень важно блюсти репутацию. А что может быть ужасней, чем сорвавшаяся помолвка? Только смерть разве что. И то не уверена, – с иронией заметила Оливия.

Об этом определенно стоило подумать.

Лорен смотрела на призрачные букеты, но в мыслях была очень далеко. Такие папки мог купить кто угодно, только не слишком ли много совпадений? Особенно учитывая, что про встречу в Альберт-Холле мало кто знал.

– Вот! – Оливия сняла с полки небольшую зеленую книгу. – Можете взять. Я по ней училась, но теперь уже все знаю и без нее.

«Призрачные цветы» – значилось на обложке.

– Спасибо! – поблагодарила ее Лорен.

Из

1 ... 59 60 61 62 63 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)