Банк - Бентли Литтл

Читать книгу Банк - Бентли Литтл, Жанр: Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Банк - Бентли Литтл

Выставляйте рейтинг книги

Название: Банк
Дата добавления: 26 ноябрь 2025
Количество просмотров: 0
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 95 96 97 98 99 ... 106 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
для подтверждения, и тогда ему не пришлось бы сообщать ей эту новость, но к тому времени, когда он добрался до станции, звонка не поступало, и он знал, что если будет откладывать сообщение и дальше, то это может обернуться проблемой.

Как она могла еще не узнать? – подумал он. Может быть, она слышала, но просто не сочла нужным позвонить в участок. Может, она сейчас с мужем в больнице, морге или куда там его забрали.

Впрочем, все это не имело значения. Его работа по-прежнему заключалась в том, чтобы позвонить ей и сообщить, что ее муж погиб при исполнении.

– Последние новости из больницы, – сказала Кэрол, когда он вошел. – С Хилди все будет хорошо. Ей пришлось вставить штифт в локоть, и пройдет два месяца, прежде чем она сможет пользоваться этой рукой. Так что… работа с бумагами, я полагаю, на мне. Но ей чертовски повезло, потому что еще четверть дюйма влево, и пуля задела бы артерию.

Он устало кивнул.

– Спасибо, Кэрол.

– Шеф…

– Мне нужно сделать телефонный звонок, – сказал он и закрыл дверь своего кабинета.

* * *

Хэнк все еще находился на месте происшествия, «присматривая за федералами», как выразился Митч, но остальные помощники уже вернулись и давали Брэду подробную информацию, прежде чем составлять свои отчеты. Иссак молчал, пока остальные не покинули кабинет шерифа.

– В чем дело? – спросил Брэд, по выражению лица помощника понимая, что ответ ему не понравится.

Иссак заговорщически наклонился вперед.

– Есть новости, – сказал он.

– Да? – Брэд вопросительно глянул на него.

– По слухам, это еще не конец. Банк вооружает различные группировки в городе. Они хотят развязать войну на улицах.

– На каких улицах? И о каких группировках речь? – Брэд пренебрежительно покачал головой. – Черт возьми. Это же не гребаный Чикаго. У нас тут нет уличных банд.

– Это все, что я знаю. Так говорят люди…

– Нельзя верить каждому случайному слуху. Ты представитель закона!

– А если все-таки начнется стрельба?

– Мы не на Диком Западе!

Иссак кивнул, но остался на месте.

Брэд устало вздохнул.

– Отлично. Давай, займись этим. Кто распускает эти слухи? Сейчас кругом столько безумия, что это может оказаться правдой. И если окажется, что мы сидели на заднице, когда могли бы что-то сделать… будет плохо всем.

– Так точно, – сказал помощник.

– Не забудь рассказать ФБР то, что рассказал мне. Пусть и они поучаствуют в веселье.

– Обязательно.

Брэд вышел вслед за ним из кабинета и направился мимо стола Кэрол в комнату отдыха, где Верн, Митч и Билл печатали на компьютерах отчеты. Пол и Норрис стояли в дверях, ожидая своей очереди. В участке висела мрачная тишина. Клинта сегодня не должно было быть, но его отсутствие все равно будто заполняло здание, образуя черную дыру пустоты в самом сердце отдела.

– Норрис! – Брэд поднял руку, подзывая мужчину.

Помощник шерифа прошел через всю комнату.

– Что?

– Вы с Биллом довольно близки, верно?

Норрис неловко сдвинул ноги.

– Да, но… Я имею в виду, я не знал, что он планирует уволиться или…

Брэд поднял руку.

– Меня это не волнует. Я просто хочу, чтобы ты поговорил с ним, выяснил, знает ли он что-нибудь о банке, финансировавшем стрельбу, может быть, разузнал, что еще ему известно, посмотрел бы, как поживает его лояльность.

Норрис кивнул.

– Я понял… И, честно говоря, я ничего не знал о…

– Я ни в чем тебя не обвиняю. Я даже не обвиняю Билла. Мне просто нужно, чтобы ты выяснил, что он знает и может ли он нам помочь.

– Хорошо, шеф.

Норрис направился к ничейному столу в углу, на котором не было компьютера, но стоял телефон.

Брэд взял себе кофе и побрел обратно к своему кабинету, решив, что по дороге домой заедет в больницу проведать Хилди.

– Кто сегодня дежурит? – спросил он у Кэрол.

– А кто нужен?

Он покачал головой.

– Давай попросим добровольцев. Я не собираюсь никого заставлять, не после того, что мы пережили сегодня.

К пяти часам они сделали все, что могли за день, и Брэд оставил Верна и Билла на ночное дежурство, поскольку они оба вызвались добровольцами. К тому же накануне они спали больше всех.

Ему нужно было забрать девочек, которые после школы отправились к своей подруге Шеннон, но сначала он хотел заехать в больницу и повидаться с Хилди, поэтому быстро попрощался и поехал в «Монтгомери Дженерал». Хилди накачали обезболивающими, и это было хорошо, потому что Брэду не очень-то хотелось разговаривать, особенно на ту тему, которая в итоге предсказуемо всплыла. Они поговорили немного, но Хилди то отключалась, то просыпалась, и через несколько минут Брэд уехал, пообещав помощнику шерифа, что заглянет к ней завтра.

Он пробыл там недолго, максимум десять минут. Тем не менее, когда он заехал за девочками, уже стемнело, и он был благодарен, узнав, что миссис Каррел накормила их ужином. Он извинился за то, что так задержался.

– Не беспокойтесь об этом, – сказала она. – Мы слышали, что случилось. Это просто ужасно! Но вы же поймали мальчиков, верно?

– Да, это так, мэм.

– Слава богу.

– Что ж, спасибо вам еще раз. Не могу передать словами, как мы ценим вашу помощь. Вы просто находка.

– В любое время. – Она помахала Джиллиан и Сью, пока он вел их к машине. – Рада, что вы смогли зайти!

– Спасибо, миссис Каррел!

– Спасибо, миссис Каррел!

Они проехали всего квартал, но Брэд позаботился о том, чтобы девочки были пристегнуты. Его родители должны были приехать завтра, чтобы помочь с детьми, и ему казалось, что завтрашний день наступит еще не скоро. Он не представлял, как справляются одинокие родители, особенно те, кто работает на двух работах. Для этого действительно нужна сила духа.

Через несколько минут они были дома. В гостиной за раздвинутыми шторами горел свет, и Брэд нахмурился, пытаясь вспомнить, не забыл ли он выключить его сегодня утром. Они втроем вышли из машины. Достав ключ, он открыл дверь и вошел внутрь.

Пэтти что-то выговаривала двум манекенам, лежащим на диване и изображающим Джиллиан и Сью – одетым в одежду девочек и накрашенным.

На полу лежал еще один манекен, одетый в один из его запасных комплектов униформы, с ножом, воткнутым в грудь.

Пэтти повернулась и посмотрела на них.

Девочки закричали от ужаса.

* * *

Он чувствовал вину за то, что сдал Пэтти, но у него не было выбора, и мысли о том, что с ней случилось, заставляли Брэда почувствовать себя подавленным, как никогда в жизни. Ее появление, когда они вернулись домой прошлым вечером, было поистине

1 ... 95 96 97 98 99 ... 106 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)