vse-knigi.com » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Изола - Аллегра Гудман

Изола - Аллегра Гудман

Читать книгу Изола - Аллегра Гудман, Жанр: Детектив / Триллер. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Изола - Аллегра Гудман

Выставляйте рейтинг книги

Название: Изола
Дата добавления: 23 февраль 2026
Количество просмотров: 14
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 85 86 87 88 89 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
необитаемом острове: мой муж, Дамьен и я.

– Там больше совсем никого не было? – спросила Клэр.

– Ни души.

– Кто же вам помогал? Где вы укрылись?

Я замешкалась с ответом, но все же сказала правду:

– Мы нашли на берегу ветки и построили домик.

– Своими руками? – изумилась Клэр.

– Он был совсем маленький, так, хижинка.

– А чем вы питались? – спросила мадам Д’Артуа.

– Тем, что забрали с корабля, и дичью, которую приносил с охоты мой муж.

– Это, наверное, был какой‐то индийский остров, – предположила подруга.

– Нет, – покачала я головой и стала описывать островную жизнь и суровые зимы, хотя пещеру упоминать не стала. Затем рассказала о смерти Огюста и Дамьен, но про ребенка решила умолчать.

– Когда моего супруга и няни не стало, я отправилась в путь в одиночку. И смогла найти дорогу домой, – коротко подытожила я.

– Как же тебе удалось? – недоверчиво спросила Клэр.

– Погоди, – перебила я. – Скажи лучше, мой опекун еще жив?

– Да, он сейчас при дворе короля, – ответила за дочь мадам Д’Артуа. – В замке Блуа.

Я молча обдумала новость. Если Роберваль еще пользуется уважением при дворе, то я ничего не смогу сделать: ни оспорить продажу моих земель, ни обвинить родича в дурном обращении. Я бессильна, в отличие от Роберваля. Мужа у меня нет, а значит, я по-прежнему считаюсь его подопечной и всецело остаюсь в его власти.

– Опекун ужасно разозлится, когда узнает, что я вернулась.

– Почему же? – спросила Клэр. – Ты же перенесла столько лишений!

– Он ведь рассчитывал, что я умру и все обо мне позабудут.

– Господи помилуй! Как можно на такое рассчитывать? – ужаснулась Клэр.

– Ты не поймешь: слишком уж у тебя доброе сердце, – тихо ответила я.

– Тебе надо отдохнуть. Пойдем, – позвала мадам Д’Артуа. И в этот раз я не сопротивлялась.

Меня проводили в мою комнату и дали с собой молитвенник, но я уже не могла ни читать, ни говорить, и когда Клэр с матерью вышли, сразу разделась, взобралась на высокую кровать при помощи табуретки и плюхнулась на мягкие перины. Заснула я почти мгновенно, но вскоре проснулась. Потом опять задремала, но ненадолго. Что‐то резко выдернуло меня из сна: мне вдруг показалось, будто я падаю. Так я и ворочалась, пока не соскользнула на пол вместе с одеялом. Там мне уже не мерещились ни полеты, ни падения, и я спокойно проспала до самого утра.

А когда открыла глаза, увидела над собой встревоженное лицо Клэр.

– Ты упала! Не ушиблась?

– Нет, я цела, – заверила я подругу, а она помогла мне встать на ноги.

– Как бы ты теперь не простыла, – встревожилась она.

– Прости, не хотела, чтобы ты застала меня на полу, – пробормотала я.

– Это мне впору просить у тебя прощения, – возразила Клэр, помогая мне одеться. – Я-то все это время жила здесь, в уютном и безопасном доме.

– У тебя не было выбора.

– Я и подумать не могла, что тебя ждут такие испытания, – призналась Клэр.

– Это невозможно предвидеть, – искренне заверила я.

Из комнаты Клэр доносились голоса девочек и мадам Д’Артуа: утренние уроки уже начались.

– Надо и мне заново освоить учительское ремесло, чтобы тут остаться, – протянула я, но тут же вспомнила, что опекун сейчас при королевском дворе и никто меня тут не оставит. С тяжелым сердцем я преклонила колени для утренней молитвы: «Отец наш Небесный, Матерь Божья, смилуйтесь надо мной. Помогите остаться дома».

Когда я зашла в соседнюю комнату, на меня обрушился град вопросов.

– Расскажи мне, где ты побывала, – потребовала Изабо.

– Сейчас не время, – одернула ее Клэр.

– А ты верхом путешествовала или в карете? – спросила Сюзанн.

– Тсс, – шикнула мадам Д’Артуа.

– Оставайся с нами! – упрямо продолжала Сюзанн.

– Да, мы тебя уже никуда не отпустим, – добавила Изабо.

Уроки проходили в точности как и раньше: сначала музыка, потом чистописание, рукоделие и книги. Изабо почитала мне вслух: «Если хочешь прослыть мудрецом, поступай мудро и скромно».

Когда очередь дошла до Сюзанн, она принялась за отрывок о храброй Аргии из книги о деяниях великих женщин: «Узнав, что ее супруг пал в поединке, Аргия сменила царский наряд на простое платье и отправилась искать тело любимого. И нашла мужа окровавленным, почерневшим, измазанным в грязи. Труп уже начал разлагаться, и лица было не узнать…»

– Ты что, плачешь? – спросила Изабо.

Сюзанн подняла глаза.

– Читай дальше, – тихо велела ей Клэр.

Когда сестра дочитала отрывок, Изабо подметила:

– После путешествия ты стала такая грустная.

– Правда? – как можно мягче спросила я.

– А ты была в Париже? – снова принялась за расспросы Изабо.

– Нет.

– А во Флоренции?

– Нет.

– И какие же города ты видела? – полюбопытствовала Сюзанн.

Было понятно, что вопросы никогда не закончатся.

– Мне нужно придумать, как им отвечать, – сказала я Клэр, когда сестры ушли на урок музыки с мадам Д’Артуа.

– Да, было бы замечательно, – согласилась она, а потом, понизив голос, добавила: – Их отец теперь полноправный хозяин поместья.

– Да, знаю.

– А еще он купил себе титул. Теперь он сеньор [14] Монфор, а его жена – сеньора Екатерина. Они сделали перестановку на нижних этажах, а потом уехали в Беарн.

Я быстро обдумала новости. В Беарне стоит замок королевы Маргариты. Выходит, пока мой опекун сопровождает короля, Монфоры прислуживают сестре Франциска.

– Сколько они уже при дворе ее величества?

– Четыре недели.

Мы с Клэр встретились взглядами.

– А что будет, когда они узнают о моем возвращении?

– Надеюсь, они примут тебя с той же радостью, как и их дочери, – сказала Клэр. – Они просто умнички, и родители всё им разрешают, – уточнила она, судя по всему, намекая, что ученицы смогут за меня заступиться.

Я посмотрела на Сюзанн, сидевшую за верджинелом, на Изабо, стоявшую рядом в ожидании своей очереди, на их дорогие наряды, украшенные вышивкой. У этих детей есть все, о чем только можно мечтать: драгоценности, сласти, книги, музыка. Это Клэр верно подметила. Но больше всего на свете они хотели услышать мою историю.

– Что же ты сделала, когда твой инструмент сломался? – спросила Сюзанн после урока музыки.

– Потом расскажу. И не только про инструмент, – пообещала я.

– Когда потом? – спросила Сюзанн, требовательно взглянув на меня своими черными глазами.

– …А еще и про чудеса, которые мне довелось повидать.

– Что за чудеса? – вскинулась Изабо.

– Так сразу и не опишешь, но я вам кое-что расскажу, когда доделаете все задания по чистописанию.

Сестры вернулись к уроку с возросшим усердием, и, когда они дописали нужные тексты, я отвела девочек к себе в комнату и села на сундук с бельем. Клэр с матерью встали неподалеку, а служанки принесли моим ученицам стулья.

Девочки с любопытством уставились на меня.

Я

1 ... 85 86 87 88 89 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)