Убийства на выставке собак - Питер Боланд
– Все в порядке? – послышался бестелесный голос Дилана Фрейзера, который вывел их из ступора.
– Да, простите, – ответила Фиона. – Вы полностью в этом уверены?
– Ну не на сто процентов. Но с ее характером очень подошла бы ей роль судьи. Сильвия была невероятно дотошной.
– Спасибо, Дилан. Вы дали нам почву для размышлений.
– Нет проблем. Я рад помочь, как только могу. Пожалуйста, сразу же звоните, если вам что-то потребуется.
Фиона поблагодарила его и отключилась.
– А что, если новый вызов, про который писала Сильвия, – это роль судьи в Крайстчерческом клубе собаководства? И Мэлори каким-то образом об этом узнала.
У Неравнодушной Сью загорелись глаза.
– Вы можете себе представить ее реакцию? Только через мой труп – но в данном случае это оказался труп Сильвии.
Дэйзи стала голосом разума.
– Но Мэлори все это время судила конкурсы. Все утро. Она и близко не подходила к Сильвии, когда та умерла. Как она могла сделать ей укол?
– Подключила Пиппу Стролл. – У Сью горели глаза, когда она раскручивала эту версию. – Пиппа делает Сильвии укол в толпе, затем обливается кофе, чтобы обеспечить себе алиби.
– Но Пиппу обязательно заметили бы рядом с Сильвией. Я уверена в этом.
Слова Дэйзи потерялись в громких и восторженных рассуждениях полной энтузиазма Сью, которая активно продвигала свою теорию.
– Подумайте об этом. И Мэлори, и Пиппе было что терять. Мэлори – место судьи, а Пиппе – титул победителя выставки. Сильвия забрала бы у них и то и другое, поэтому они объединились, чтобы убрать ее. Враг моего врага – мой друг.
– Но Сильвия не подавала заявку на участие в выставке собак, – напомнила Дэйзи. – Она не представляла угрозу Пиппе.
– Да, но Пиппа-то этого не знала, – возразила Сью. – А что, если Мэлори ей наврала? Сказала, что Сильвия будет принимать участие в соревнованиях, и подделала заявку. Она показывает заявку Пиппе, и Пиппа начинает волноваться. Она уверена в проигрыше, если Барби придется соревноваться с бывшим победителем «Крафтс». Затем Мэлори манипулирует Пиппой и заставляет ее сделать укол Сильвии, чтобы они обе получили желаемое.
– Но Мэлори-то судья, – напомнила Дэйзи. – Пиппа могла ее попросить отдать победу Барби.
– Может, Мэлори придумала какое-то оправдание. Сказала, будто ей нужно действовать правдоподобно. Думать о своей репутации. Если она отдаст титул лучшей собаки на выставке Барби, скинув победителя «Крафтс», у людей возникнут подозрения. Хотя этот сценарий был невозможен, потому что заявку Сильвии кто-то подделал. – Сью театрально хлопнула себя по ноге. Она была довольна тем, как выстраивалась ее теория. – Все сходится. Я думаю, все так и было.
Только Дэйзи это не убедило.
– Но убийство человека из-за какой-то местной выставки собак все равно кажется мне неправдоподобным.
– Это для нас неправдоподобно, – ответила ей Сью. – Но не забывай, какими мелочными и завистливыми бывают люди. Это вопрос личной гордости, а гордость – мощный мотиватор.
Дэйзи так не думала.
– Да, это я понимаю. Но заходить так далеко? Убить человека, чтобы получить трофей, который будет пылиться на каминной полке, или сохранить неоплачиваемую работу, которая, в общем-то, ничего не дает?
– Не забывай про двадцатипроцентную скидку на товары для животных, которую дает клуб, – пошутила Сью.
Дэйзи проигнорировала этот комментарий.
– Я думаю, что убийство – это слишком серьезно. Кто обращается с такой просьбой?
Фиона начала склоняться к точке зрения Дэйзи.
– Должна признать, что на кон должно быть поставлено нечто большее для Пиппы, чтобы она пошла на такие крайние меры.
– Двести фунтов призовых, – сказала Сью.
– Пиппа стала бы убивать владельца собаки-конкурента за двести фунтов? – с сомнением в голосе спросила Фиона.
Неравнодушная Сью немного умерила свой энтузиазм:
– Нет, наверное. Нет.
– Должен быть более весомый мотив, – заявила Фиона. – Мэлори пришлось бы как-то подсластить пилюлю, чтобы убедить Пиппу убить Сильвию. Это же большой риск.
В магазинчике воцарилась задумчивая тишина. Подруги глубоко погрузились в свои мысли.
Через несколько минут Сью распрямила спину и заговорила более здраво после того, как ей в голову ударила интересная мысль.
– А ведь Пиппа недавно получила кучу денег.
– Откуда ты знаешь? – спросила Фиона.
– Она сама нам сказала, помните? Когда мы первый раз разговаривали с ней в салоне. Она хвасталась, что открывает сеть салонов груминга для собак. Сказала, что у нее есть средства. Откуда она получила деньги?
– Из банка? – отважилась предположить Дэйзи.
Сью покачала головой.
– Банк мог бы дать ей ссуду на перестройку ее салона красоты в салон груминга для собак, но Пиппа открывает новую сеть из четырех салонов. На это нужно много денег. Банк не станет рисковать, инвестируя в четыре салона груминга, пока не увидит, как идут дела у первого. Если только…
– У нее появился тайный спонсор, – закончила фразу Фиона.
– Вот именно, – кивнула Сью. – Мэлори дает деньги на новое предприятие Пиппы в ответ на ее услугу со шприцем. Вы когда-нибудь читали «Всю президентскую рать»? Фраза «следуй за деньгами» оттуда. Если мы «последуем за деньгами», то выясним, кто за всем этим стоит. И если деньги поступили из кармана Мэлори, то мы будет знать, что наша теория правильная.
Но Дэйзи не понимала, как они могут это осуществить практически.
– Как нам проследить за деньгами, в особенности если Мэлори скрывала свои переводы с помощью хакера?
Фиона задумалась над этим. Она почувствовала, как у нее на губах расплывается улыбка. Это было неизбежно. Она снова взяла в руки телефон.
– Я думаю, нам нужно снова обратиться к Фрейе. И сделать кое-что не совсем законное.
Глава 58
Шел дождь. Тротуары были мокрыми и грязными, поэтому Сью настаивала на том, чтобы поехать на машине, на тот случай, если дождь опять польет стеной, чтобы не промокнуть. Фиона стояла за то, чтобы идти пешком к общественному центру, потому что прогулки всегда действовали на нее успокаивающе. А сейчас ей отчаянно требовалось избавиться от звона в ушах и бабочек, которые бились головами в стенки желудка. Прогулка пешком должна помочь, да и Саймону Ле Бону нужно было сделать свои «дела».
Источник ее беспокойства в настоящее время заседал внутри кирпичных стен лососевого цвета – в общественном центре, где собирался комитет Крайстчерческого клуба собаководства. Если точнее, ее беспокоила необходимость противостоять им. Четыре члена комитета собрались по просьбе Фионы и понятия не имели, чего ждать. Она только предупредила их, что намерена рассказать о небольшом прорыве в расследовании.
На самом деле прорыв был большой, и Фиона не страдала от ложной скромности. Она специально принизила их с подругами достижения, сказав членам комитета




