Умереть красиво - Питер Джеймс

К Брайсам Грейс приехал прямиком из Королевской больницы графства Суссекс, где его молодую, подающую огромные надежды сотрудницу, констебля Эмму-Джейн Бутвуд подключили к аппарату жизнеобеспечения и сейчас готовили к операции. Потом пришлось скрепя сердце звонить ее родителям и сообщать ужасную новость, что шансы выжить у их дочери практически равны нулю.
От Клио он уходил неохотно, в прекрасном настроении, но стоило ознакомиться с полным списком травм Эммы-Джейн, и все воспоминания о волшебной ночи выветрились, настроение упало ниже плинтуса, а душу стала терзать тревога за девушку.
Водитель фургона, чью личность пока не установили, лежал без сознания в реанимации той же больницы. Грейс распорядился выставить у палаты охрану, а как только водитель очнется, арестовать его за покушение на офицера полиции. Оставалось молить Бога, чтобы обвинение не переросло в дело об убийстве.
Между тем детектив-констебль Николл ждал Грейса в приемном покое, чтобы показать ноутбук, изъятый с места аварии, а юркий мистер Брайс исполнил финт ушами и испарился из дома вместе с детьми. Шикарно.
А ведь неделя толком не началась.
– Говоришь, голос у Брайса был странный? Испуганный? – обратился он к Брэнсону.
– Очень испуганный.
Грейс немного поразмыслил:
– Вчера он написал заявление о пропаже жены?
Гленн кивнул.
– Ты все заполнил по форме?
– Да.
– Набери Ника, он сейчас в приемном покое. Пусть глянет адреса родственников и близких друзей миссис Брайс. Испуганный мужчина с двумя детьми далеко не уедет. Описание машины есть?
Уиллингем и Брэнсон потупились. Очевидно, такая мысль даже не приходила им в голову.
– Вы что, издеваетесь?
– Рой, – попытался успокоить его Брэнсон, – никто не знал, что этого парня нужно держать под колпаком. Задача Криса была помочь семье и обеспечить защиту.
– Да, а если разослать ориентировки гребаной тачки, на которой он смылся, мы защитим его еще лучше стараниями каждой патрульной машины.
Хотя таковых ночью было по пальцам перечесть.
– Сказать Нику, чтобы поднял на ноги остальных?
Грейс задумался. Искушение вытащить из постели Нормана Поттинга было велико, однако чутье подсказывало: день предстоит трудный. Пусть народ хорошенько отдохнет, иначе на утреннюю оперативку все явятся как сонные мухи.
Необходимо подыскать замену Эмме-Джейн. Страшно вообразить, как отреагирует Элисон Воспер на очередное ДТП в результате полицейской погони. Водитель такси получил множественные, хоть и незначительные травмы, у непристегнутого пассажира сломана нога. Репортер из «Аргуса» уже нагрянул в больницу, а скоро подтянутся и остальные шакалы, поэтому огласки не избежать.
Черт, черт, черт!
– Одна проблема: я не знаю номера его машины, – обрадовал Брэнсон.
– Ничего, найдем. ПТС наверняка лежит где-то в доме.
Оставив Брэнсона звонить, а Уиллингема – искать паспорт транспортного средства, Грейс поднялся наверх, заглянул в спальни детей, в супружескую с неразобранной кроватью. Сунулся в кабинет, заваленный рабочими папками, с веб-камерой на подставке. Морщась от запаха рвоты, порылся в ящиках, но ничего интересного не обнаружил. Внимание привлек металлический картотечный шкаф.
Вся необходимая информация лежала в папке с пометкой «Автомобили».
Не для всякой полицейской работы требуется ученая степень по ракетостроению.
* * *
Пятнадцать минут спустя Брэнсон и Грейс уже входили в многоэтажку микрорайона Уайтхок. Грязный лифт с разрисованными пошлыми граффити стенами и лужей мочи в углу доставил их на седьмой этаж.
Прошагав по коридору, детективы позвонили в семьдесят вторую квартиру.
– Кто? – раздался из-за двери женский голос.
– Полиция!
Им открыла изможденная женщина чуть за пятьдесят, в халате и тапочках с помпонами. В молодости она наверняка блистала красотой, но сейчас лицо огрубело, покрылось морщинами, а светлые, неаккуратно подстриженные кудри посеребрила седина. Потемневшие зубы выдавали заядлую курильщицу. В недрах квартиры плакал ребенок. В воздухе витал застарелый запах подгоревшего жира.
Грейс достал удостоверение.
– Детектив-суперинтендант Грейс, уголовная полиция Брайтона. Это детектив-сержант Брэнсон. Вы миссис Маргарет Стивенсон?
Женщина кивнула.
– Вы мать Келли Брайс?
– Да, но ее тут нету, – помешкав, ответила она. – Ищете Тома? Его тоже нету.
– А где он, не знаете? – спросил Грейс.
– А вы знаете, где моя дочь?
– Нет, но мы ее ищем.
– Она бы не сбежала, не бросила бы детей. Келли вообще ни на секунду не выпускает их из виду. Даже у нас не оставляет. Том привез ребятишек где-то час назад. Просто позвонил в дверь, впихнул их в квартиру и умчался.
– А он не сказал, куда направляется?
– Не, но обещал опосля позвонить.
Детский плач нарастал. Миссис Стивенсон встревоженно обернулась.
– Если ваш зять объявится, сразу свяжитесь со мной. – Грейс протянул ей визитку. – Вот номер моего мобильного.
– Может, чайку? – предложила женщина, убирая карточку в карман. – Мне надо Джессику успокоить, а то муж, чего доброго, проснется. У него Паркинсон, ему надо отдыхать.
– Простите, что побеспокоили, – извинился Грейс. – Мистер Брайс ничего вам не говорил?
– Нет.
– Не объяснил, почему привез детей посреди ночи?
– Сказал, ради их безопасности. Больше ничего.
– А им угрожает опасность?
– Этого не сказал. Где Келли? Куда подевалась?
– Не знаю, миссис Стивенсон, – ответил Грейс. – Как только найдем ее, сразу же сообщим. Мистер Брайс точно не говорил, куда направляется?
– Келли искать.
– Он не сказал, куда именно?
Женщина покачала головой. Ребенок заплакал еще громче. Детективы переглянулись и пожали плечами, как бы отвечая на немой вопрос.
– Еще раз прошу прощения за беспокойство. – Грейс улыбнулся в попытке подбодрить женщину. – Мы обязательно найдем вашу дочь.
68
Не выпуская из рук телефон, Том медленно катил в «эспейсе» Келли на север; его трясло. Изредка дорогу озаряли фары встречных автомобилей, время от времени его обгоняли запоздалые водители, ослепляя через зеркало дальним светом.
В голове проносились обрывочные мысли – мимолетные, как тени, отбрасываемые габаритами. Тело сводило судорогой от напряжения. Том подался вперед, всматриваясь в лобовое стекло и нервно, затравленно озираясь по сторонам. Желудок скрутило от страха.
«Господи, любимая, где ты?»
Том понятия не имел, куда едет и чего ему ожидать. Рассудок отключился, не в силах думать ни о чем, кроме послания на экране ноутбука.
В памяти всплыл образ Джейни Стреттон, как мужчина с ножом кромсал ее в собственной спальне. Только сейчас вместо Джейни ему представлялась Келли.
Невозможно угадать, где она, какие чувства испытывает. Он должен ее найти – любой ценой.
Деньги. Вот что им нужно, смутно подозревал он. Келли похитили, чтобы потребовать выкуп. Необходимо убедить злоумышленников, что денег у него не так уж много, но он отдаст им все. Все, до последнего гроша.
Из темноты проступил указатель – «Коуфолд. Хейвордс-Хит».
Внезапно