Умереть красиво - Питер Джеймс

Уиллингем достал рацию, но Брайс мгновенно перехватил его руку.
– НЕТ!
Воцарилось долгое молчание. На почту пришло еще несколько писем, отсеянных спам-фильтром. Том снова проверил папки. Ничего.
– Мне необходимо составить рапорт о случившемся, – нарушил паузу Уиллингем.
– Нет!
– Это совершенно безопасно, сэр. Полицейская база защищена от утечек.
– НЕТ!
Сбитый с толку категорическим отказом, констебль примирительно выставил ладони.
– Хорошо, сэр, как скажете. – Он поморщился. – Давайте я заварю нам чай или кофе, а потом вместе подумаем, как поступить.
– Лучше кофе, – кивнул Том. – Черный, без сахара.
Уиллингем отправился в кухню. Том завороженно смотрел на экран; вся его жизнь лежала за пределами монитора.
Пришло новое сообщение. В строке «Отправитель» значился postmaster@scarab.tisana.al. Том мгновенно кликнул мышкой.
Поздравляю, Том! Быстро соображаете! А сейчас выходите из дома, садитесь в машину Келли, езжайте по шоссе А23 и ждите ее звонка. Мне не нравится, что вы проигнорировали мои указания не обращаться в полицию. Если скажете хоть слово, хотя бы ОДНО слово, своему новому другу, легавому, засевшему у вас дома, боюсь, приятель, вам никогда не увидеть супругу живой. Не пытайтесь ответить на это письмо. И не тратьте время на поиски скрытой камеры – она прямо перед вами.
65
Клио улыбалась – невероятно нежная и прекрасная в свете свечей. Приглушенно играл лирический джаз. Грейс ощущал на лице ее теплое, сладкое дыхание, любовался спутанными прядями волос.
– Вышло вполне неплохо, – шепнула она.
– Для копа?
Клио шутливо ткнула его кулаком в бок, потом обхватила его голову руками и поцеловала в губы. Кровать была такой удобной, а Клио – такой уютной, родной; казалось, они знакомы много лет и успели стать половинками одного целого.
Грейс гладил нежную кожу, и внутри у него разливалось приятное тепло, а на душе царило безмятежное, безграничное спокойствие. Пусть хотя бы на короткое мгновение он очутился там, где уже не надеялся побывать. Потом в памяти всплыл телефонный звонок и сообщение, которое он проигнорировал. В голубоватом свечении часов на тумбочке Грейс различил время.
Четверть второго.
Проклятье!
Скатившись с кровати, он отыскал на полу телефон, поднес к уху и нажал «Прослушать голосовые».
Гленн Брэнсон просил перезвонить, если он получит сообщение до полуночи, а если нет, подождать до утра. Грейс с облегчением отложил телефон.
– Я рада, что ты заглянул, – промурлыкала Клио.
– Соблазнился «Гленфиддихом». Каюсь, не устоял.
– Неужели вы такая легкая добыча, детектив-суперинтендант Рой Грейс, – дразнила она. – Готовы на все ради халявной выпивки?
– Угу. Плюс меня малость заинтриговала история с женихом. По-прежнему считаешь меня легкой добычей?
У него захватило дух, когда пальцы Клио сомкнулись на его мошонке.
– Знаете поговорку, детектив-суперинтендант? – Она чуть сжала добычу.
Задыхаясь от наслаждения и едва уловимой боли, он поинтересовался:
– Какую?
– Бери мужчину за яйца, и его сердце с рассудком не заставят себя ждать.
Грейс шумно выдохнул, когда Клио немного ослабила хватку.
– Ну, какие у тебя планы на остаток ночи? – прошептал он.
Она сильнее стиснула мошонку и поцеловала его.
– Каковы бы ни были мои планы, ты не в том положении, чтобы торговаться.
– А кто торгуется?
– По-моему, ты! – Клио убрала руки, встала с постели и продефилировала к выходу из комнаты.
Грейс проводил взглядом ее стройное обнаженное тело с длинными ногами и круглой, аппетитной, просто божественной попкой, после чего откинулся на мягкую подушку и, заложив руки за голову, крикнул:
– Льда побольше!
Через пару минут Клио вернулась с двумя высокими стаканами, где позвякивали кубики льда, и вручила один ему.
– Чтоб буй стоял и лодки плыли! – продекламировала она и, тряхнув головой, ополовинила свой стакан.
– Чтоб буй стоял, – повторил Грейс и сделал солидный глоток.
Сегодня от завтра отделяли тысячи миль. Устремленные на него глаза Клио сияли.
– Значит, ты явился только затем, чтобы выведать подробности про моего жениха? Это единственная причина, детектив-суперинтендант Рой Грейс?
– Хватит так меня называть.
– А как мне тебя называть? Лучший трах во вселенной?
– Звучит неплохо, – хмыкнул Грейс. – Но Рой тоже сгодится.
Она пригубила спиртное, подалась вперед и страстно поцеловала его, втолкнув в рот кубик льда с привкусом виски.
– Рой! Дивное имя. Почему родители назвали тебя Роем?
– Никогда не интересовался.
– Почему?
– Просто в голову не приходило, – пожал он плечами.
– Ну и какой из тебя после этого детектив? Разве ты не должен интересоваться всем и вся?
– А почему тебя родители назвали Клио?
– Потому что… – Она хихикнула. – Стыдно сказать, но моя мама обожала «Александрийский квартет». Меня назвали в честь одной из героинь – Клеа, – только отец неправильно записал имя в церковной метрике, как-то так.
– «Александрийский квартет»? Впервые слышу.
– Перестань, ты наверняка читал!
– У меня было трудное детство.
– Трудное или шальное?
– Ты к двенадцати годам умела играть в покер?
– О чем и речь! Ладно, устрою тебе ликбез. «Александрийский квартет» – это четыре романа Лоренса Даррелла. Чудесные истории, связанные между собой. «Жюстина», «Бальтазар», «Маунтолив» и «Клеа».
– Не сомневаюсь, что романы чудесные, раз…
– Раз что?
– Раз они воплотились в тебя.
Мобильный Грейса снова зазвонил. На сей раз он ответил, но очень нехотя.
Две минуты спустя он с еще большей неохотой вскочил с кровати и стал неуклюже натягивать носки.
66
– Келли, тебя ведь легко напугать?
Ослепленная ярким светом, Келли билась в веревках, стараясь отодвинуться на стуле подальше от шевелящихся лапок мерзкого черного жука, которого держал перед ее лицом толстый приземистый американец.
– Не-е-е-ет! Пожалуйста, не-е-е-ет!
– Один из моих питомцев, – скалился толстяк.
– Чего вы от меня хотите? Что вам нужно?
Жук внезапно исчез, и перед носом Келли возникла бутылка водки.
– Накатишь?
Она отвернулась. Ее трясло. От страха. От голода. И похмелья. По щекам струились слезы.
– Келли, я знаю, ты хочешь выпить. Не стесняйся, сразу полегчает.
Выпить хотелось безумно. Хотелось схватить бутылку и осушить ее до дна. Но Келли твердо решила не доставлять этому мерзавцу удовольствие. В ярком свете по-прежнему различались копошащиеся лапки.
– Всего глоточек.
– Я хочу к детям.
– Думаю, водку ты хочешь больше.
– Да пошел ты!
Она увидела тень, ощутила обжигающую пощечину и вскрикнула от боли.
– Не смей меня оскорблять, сучка. Поняла?
– Пошел ты!
Следующий удар был такой силы, что опрокинул ее навзничь вместе со стулом. Она рухнула на каменный пол, боль пронзила руку и правое плечо.
– Зачем вы это делаете? – зарыдала Келли. – Что вам от меня нужно? ЧТО?
– Например, немного послушания.
Американец снова поднес жука к ее лицу – в нос ударил кисловатый запах насекомого.