vse-knigi.com » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Консьерж - Эбби Корсон

Консьерж - Эбби Корсон

Читать книгу Консьерж - Эбби Корсон, Жанр: Детектив / Триллер. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Консьерж - Эбби Корсон

Выставляйте рейтинг книги

Название: Консьерж
Дата добавления: 24 сентябрь 2025
Количество просмотров: 10
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
Перейти на страницу:
Но видите ли, требовалось, чтобы финал выглядел убедительно. На прошлой неделе Хелен отправила издателям окончательный вариант. Но боюсь, роман не завершен. Сейчас ко мне приедет Хелен, мы поболтаем и вместе представим вам, как все было на самом деле. За последний месяц Хелен проделала грандиозную работу. На днях мы шутили, как забавно получается: кто-то прочтет мою книгу в отпуске, лежа у бассейна, или в поезде по дороге на работу, просто в качестве развлечения, а ведь я описал крайне напряженный период своей жизни. Для вас же это просто еще одна книга, о которой вы очень скоро забудете.

Пока жду приезда Хелен, расскажу, чем мы тут занимались. Не так много времени прошло с тех пор, как я с вами разговаривал в последний раз. Вообще-то, процесс по делу Сью все еще продолжается. Судя по тому, что передавали в новостях, заключительные выступления сторон состоятся на этой неделе. Но в целом, это уже не принципиально. Дата важна только потому, что я хочу выпустить «Консьержа» в свет, как только закончится разбирательство, если не раньше. От Оливии я ничего больше не слышал, впрочем, на это я и не рассчитывал. Насколько мне известно, она сбежала в Испанию, но люди все равно узнают правду, когда выйдет книга.

Все, что вы прочли, напечатала милая Хелен, а потом над текстом изрядно потрудились редакторы. Команда издательства работала день и ночь, чтобы закончить роман, дай Бог этим людям здоровья. Концовка им понравилась. Решили, что это довольно интересный сюжетный поворот – изобличить Оливию как настоящую преступницу и благодаря такому уникальному ходу книга завоюет читательскую любовь. Даже если продастся всего один экземпляр – при условии, что его приобретет детектив Радж или кто-то из Йоркширской полиции, – я буду вне себя от радости.

Хелен призналась, что ей очень понравилось вновь поработать над произведением. Она на пенсии и скучает по прежней жизни. Понимаю. Именно Хелен руководила всем процессом. Думаю, она считает, что мне срочно нужны деньги и поэтому мы так торопимся с печатью. Мне-то всегда казалось, что неплохо бы выпустить роман под Рождество; моя история под елочкой – звучит заманчиво. Но книга выйдет задолго до Рождества.

А вот и Хелен; слышу, как открылась калитка. Сделаю так: положу диктофон на стол, и потом вы прочтете все, о чем мы говорили. Так будет проще, а то, если начну пересказывать наш диалог, обязательно что-то упущу.

Гектор. Под запись: говорю, что Хелен тут. Ага, хихикает над моими словами. Ничего, что я с диктофоном?

Хелен. Ничего, Гектор, все в порядке. Кстати, доброе утро.

Гектор. Чтобы описать обстановку: Хелен одета в сиреневую блузку и светло-голубые джинсы. И как приятно, что она держит в руках коробку из пекарни «Мод».

Хелен. Прекрасное описание, Гектор. Ты теперь настоящий профессионал! Я взяла ноутбук, но, если честно, не представляю, какой еще финал может быть у твоей истории. Издательству нравится все как есть. Текст уже готов, так в чем же дело?

Гектор. Да-да, понимаю, прости, что доставил столько хлопот. Но я вспомнил еще пару деталей, которые имеют решающее значение для истории. Помоги, пожалуйста, собрать все воедино, а то в голове все мысли перепутались.

Хелен. Что ж, выкладывай, Гектор. Давай, время – деньги. Передай мне нож для пирога. Подумала, хорошо бы в этот раз попробовать тарт с маракуйей и лимонную меренгу.

[Пауза.]

Гектор. Вот, пожалуйста. Благодарю, Хелен. Спасибо за помощь с романом. Мы оба понимаем, что без тебя я бы не справился.

Хелен. Всегда пожалуйста, Гектор. Мне было очень приятно.

Гектор. Садись вот сюда, на диван. Чаю?

Хелен. Да, пожалуйста. С кусочком лимонной меренги будет просто восхитительно. Как ты знаешь, это мой любимый десерт.

Гектор. Знаю.

Хелен. Итак, о чем же ты забыл рассказать в книге?

Гектор. Дело тут непростое, Хелен. Мы с тобой давние друзья. Но вот уже примерно неделю, как я понял, что пишу не свою историю.

Хелен. Бога ради, Гектор, о чем ты?

Гектор. Я догадался, что составляю тебе алиби.

[Пауза.]

Гектор. На диктофон: Хелен перестала резать пирог и нахмур…

Хелен. Да хватит уже про свой диктофон, Гектор! Я понятия не имею, о чем ты. Мне – алиби?

Гектор. Да, алиби. Вот почему ты так настаивала, чтобы я написал книгу, и поэтому же обещала помочь и сказала, что, как только закончу, ты приложишь все усилия, чтобы опубликовать наш роман и выставить Оливию убийцей.

Хелен. Но мы же друзья, Гектор. Я подумала, что тебя очень обрадует возможность рассказать свою историю, и была готова помогать как только могу. К тому же, ты знаешь, я обожаю книги, и мне показалось, что история у нас получится просто отличная.

Гектор. Может, так оно и есть, Хелен. Но проводить столько времени со старым брюзгой вроде меня безо всякой выгоды…

Хелен. С тобой есть о чем поговорить, Гектор. И мне нравится работать с начинающими авторами, помогать им встать на ноги.

Гектор. И мне все было по душе. Но я твердил, что хочу написать правдивую историю. А сейчас это не так. Книга не окончена.

Хелен. Прости, Гектор, но я совсем запуталась. Книга окончена. Сью предстала перед судом. Она призналась в убийстве, чтобы защитить дочь, которая на самом деле зарезала Бруно, как и говорится в последней главе. Лучшего финала и придумать нельзя.

Гектор. Вот только Оливия не убивала Бруно.

Хелен. Она… она не убивала?

Гектор. Нет. Его убила ты.

Хелен. О чем ты, Гектор? Совсем спятил!

Гектор. Я тоже сперва так подумал. Но недавно, когда мы редактировали книгу, ты упомянула кое-что, из-за чего картинка начала потихоньку складываться. Помнишь, я подслушал разговор между Сью и Оливией и новобрачная настаивала, что не имеет никакого отношения к убийству? Она говорила правду, но мать ей не верила.

Хелен. И что же такого я сказала, что ты вдруг вздумал свалить вину на меня? Меня там даже не было.

Гектор. В том и дело, что была, Хелен. Две недели назад, во вторник, мы сидели тут и обсуждали некоторые детали, касающиеся книги. Я ел ванильный торт, а ты – шоколадный. Мы говорили о гостиничном саде, описывали, как он выглядел, и ты предложила добавить штрих, о котором я уж точно раньше не говорил. Ты сказала, надо упомянуть, что розы обрезали, оставив лишь стебли.

Хелен. И я вдруг убийца? Потому что заговорила о розах?

Гектор. Откуда тебе было знать, что накануне утром розы обрезали из-за грибка под названием «ботритис серый»? Считается, что зараза возникла потому, что за пару недель до свадьбы установилась необычайно дождливая погода. Ты никак не могла об этом услышать. Об обрезке роз было известно лишь мне да садовнику. Но каким-то образом ты оказалась в курсе.

Хелен. Бред какой-то! Гектор, я пошла. Сообщи потом, что надумал насчет книги.

Гектор. Сперва я не придал этому значения, но потом Оливия упомянула, что Бруно жил с кем-то десять лет, но так и не сделал предложение, и я вспомнил: ведь у тебя с бывшим было то же самое. Ты вечно жаловалась Джози, что вы все никак не поженитесь, – сестра мне рассказала. И я вспомнил кое-что еще. Вспомнил, как вы останавливались в отеле.

Хелен. Чушь! Я никогда не была в «Кавенгрине».

Гектор. Нет, была. Фиона проверила в системе. Там отмечено, что около восьми лет назад ты провела в отеле две ночи вместе со спутником. Вы отмечали годовщину, два года вместе.

Хелен. Ах да, конечно! Теперь я вспомнила. Гектор, ну это же мелочи, забыла, бывает.

Гектор. «Кавенгрин» не забудешь. И тогда я подумал: мне в память накрепко впечатываются

Перейти на страницу:
Комментарии (0)