Доверься мне - Лука Весте
Атмосфера тотчас же изменилась. Тучи стали сгущаться.
Я хотела обернуться, но тут на меня обрушился удар и я оказалась на полу. В глазах потемнело, и в голове все смешалось. Прямо перед собой я увидела ботинки, потом меня схватили под руки и потащили по полу.
Когда меня грубо бросили на пол, я приняла позу младенца в утробе, ожидая нового удара. Однако он не последовал.
Во всяком случае, сразу.
Послышался громкий шепот, только я не смогла различить слова. Я попыталась позвать Джека, но горло перехватило, и я издала лишь слабый писк.
Их было двое – вот все, что до меня сейчас дошло. Два человека в моей кухне, однако зачем они здесь, я понять не могла.
Голова болела от удара о пол – как раз в том месте, куда меня стукнули накануне. Все случилось так быстро, что я не успела понять, что случилось. На секунду мне показалось, что все происходит во сне.
Но я чувствовала их запах.
Запах чужих. В моем доме. Людей, стоящих надо мной.
– Не поднимайся.
Я застыла. Услышав эти слова, раздавшиеся из темноты, я потеряла способность сопротивляться. Мужской голос был полон угрозы.
Я не шевелилась, ожидая неизбежного. Я знала, что рано или поздно это произойдет и я окажусь на месте Адама.
Если я не сделаю того, чего они хотят, то умру в своей собственной кухне.
Я всегда этого ждала.
Глава 27
Была полная темнота.
И вокруг меня, и во мне самой. Я думала лишь о том, что произойдет в следующий момент. Как они расправятся со мной. Быстро или медленно. Мучительно или милосердно.
Мысли мои путались.
Я инстинктивно попыталась подняться, но, получив удар в спину, снова упала на пол. Рука, подвернувшись, ткнулась в живот.
– Не поднимайся.
Пока я слышала от него только это, и во второй раз приказ прозвучал грубее.
Голова кружилась, однако я снова попыталась встать, не обращая внимания на туман перед глазами и кровь, капающую из раны на затылке.
Я думала только о Джее и Оливии. Что случится, если они, услышав шум, выйдут из своих комнат. Если они приблизятся к лестнице, эта парочка обязательно их заметит.
Мои дети были в опасности.
Вдруг послышался крик, исходивший неизвестно откуда. Поначалу я даже не поняла, что ору я сама, пока крик не сменился треском, когда я ударила рукой по спинке стула.
Зарычав, как зверь, я вскочила на ноги.
Я даже не видела их как следует, но мне было наплевать. Оглушительно крича, я хватала все, что попадалось под руку, – подсвечник, стул, пульт управления – и кидала наугад, стараясь создать как можно больше хаоса.
Джек наверняка все это услышит, наберет девять один один и поспешит мне на помощь.
– Какого черта… – пробился сквозь мои крики мужской голос, сменившись злобным хрипом.
Я наконец разглядела их смутные очертания. Одна тень стояла в дверях, другая прислонилась к кухонному столу.
– Держи ее скорей, – прошипел женский голос.
Снова зарычав, я схватила стул, словно пытаясь укротить льва.
– Не подходите ко мне! – прохрипела я. – Убирайтесь из моего дома.
И, забившись в угол, выставила перед собой стул ножками вперед. Я изо всех сил пыталась выглядеть устрашающе, и, кажется, у меня это получилось.
Мужчина, стоявший в дверях, шагнул ко мне, в то время как женщина, находившаяся в дальнем конце кухни, вполголоса сыпала ругательствами.
– Мне наплевать, кто вы такие, просто убирайтесь отсюда, – бросила я, двигаясь вокруг стола.
Мужчина тем временем подходил все ближе. Он больше не был тенью – теперь я видела его отчетливее. По крайней мере, частично. Сначала я подумала, у него что-то с лицом, но потом поняла: он в маске.
Ростом более шести футов, широкоплечий и крепкий. Чтобы свалить такого с ног, одного стула явно недостаточно.
Это была та же парочка, что накануне явилась ко мне на работу. Кто же еще.
Он выставил вперед руки, и я прикинула расстояние между нами.
Следовало еще немного подождать.
– Поставь стул на пол, сука.
Это было не обычное вторжение обдолбанных грабителей, ищущих легкой добычи вроде телевизора, который можно продать.
У них была другая цель.
Услышав его дыхание, я швырнула в него стулом, нарочно целясь мимо. Он на секунду повернул голову, и в этот момент я c размаху ударила его керамической лошадью, которую всегда ненавидела.
Удар пришелся ему в плечо, сильно отдавшись мне в руку, и я выронила лошадь.
После секундной тишины раздался крик, и мужчина, попятившись, упал на стол.
Не дожидаясь, пока он поднимется, я опрометью бросилась к лестнице, ведущей наверх. В этот момент в дверях кабинета появился Джек.
– Сара…
Я уже неслась вверх по лестнице, перескакивая через ступеньки. Очутившись на площадке, я заняла позицию между дверями в комнаты Джея и Оливии и стала оглядываться в поисках подходящего оружия. В этот момент снизу раздался крик Джека:
– Что, черт возьми, здесь происходит?
Я не ответила, слишком занятая поисками того, чем можно защитить детей.
А Джек способен сам позаботиться о себе.
С ним ничего не сделается, думала я. Мысли с бешеной скоростью проносились в голове, и в такт им колотилось сердце. Он поймет, ведь дети важнее всего.
Рука и плечо у меня дико болели, но я старалась этого не замечать.
Не знаю, сколько времени я так простояла, прежде чем на лестнице послышались шаги.
– Не подходите, а то убью.
Вряд ли они мне поверили, однако я была к этому готова. Если они приблизятся к моим детям, пусть не ждут пощады. Это единственное, о чем я думала в тот момент. На площадке стоял тяжелый стеклянный фотокуб. Схватив его, я, тяжело дыша, пригнулась и стала ждать их появления. Схватка будет не из легких.
– Сара?
Это был голос Джека, но я не сразу поверила, что это он. А потом из темноты появилось его лицо.
– Джек, уйди с дороги, – прошипела я, словно он был всего лишь досадным препятствием, которое мешало мне с ними расправиться. – Они сейчас придут.
– Кто придет? Что происходит?
– Эти мужчина и женщина, – раздраженно ответила я. – Они уже в кухне.
– Там никого нет, – произнес Джек, поднимаясь выше. – Только страшный беспорядок.
– Они вернутся, – покачала я головой. – Они приходили за мной. Я должна их остановить.
Поднявшись на площадку, Джек начал приближаться




