vse-knigi.com » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Искатель, 2001 №9 - Станислав Васильевич Родионов

Искатель, 2001 №9 - Станислав Васильевич Родионов

Читать книгу Искатель, 2001 №9 - Станислав Васильевич Родионов, Жанр: Детектив / Газеты и журналы / Прочие приключения / Разная фантастика. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Искатель, 2001 №9 - Станислав Васильевич Родионов

Выставляйте рейтинг книги

Название: Искатель, 2001 №9
Дата добавления: 18 сентябрь 2025
Количество просмотров: 21
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 23 24 25 26 27 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
были остаться. Машина подъехала ближе, блеснув лучами в стену коттеджа, и остановилась. Хлопнула дверца, послышался разноголосый раздраженный вой. Фары погасли, к коттеджу стал приближаться одинокий фонарь, сопровождаемый воем. Появился Тэрлоу.

— Собаки прибыли, сэр, — доложил он.

— У меня есть уши, — огрызнулся Белл.

— Здесь ничего нет. — Уэзерби поднялся с земли. Собаки лаяли, натягивая поводки, державший их констебль едва с ними справлялся. Белл быстро объяснил ему, что нужно делать. Он не любил использовать собак, для него они были чем-то из прошлого, методом устаревшим и ненаучным… но вот сейчас пришлось. Такое уж дело он расследует, слишком необычное.

— Ты лучше подожди, — сказал он Уэзерби. — Если они возьмут след, без тебя не обойтись.

— Конечно.

— Если запах остался, собаки его возьмут, — вставил констебль.

— Ну так за дело.

Констебль повел собак в коттедж. Уэзерби и Белл остались ждать снаружи. Чуть посвистывал холодный ветер, создавая фон возбужденному лаю собак. У обоих мужчин возникло чувство смещения во времени, как будто перед ними была сцена из прошлого и они наблюдали ее, сами не принимая участия. Лицо Тэрлоу отражало его мысли, и он ничего не говорил. Собаки вернулись, натягивая поводки и царапая когтями землю.

— Запах есть, точно, — сообщил констебль. — Я и сам его почуял.

Уэзерби кивнул.

— Ты тоже заметил? — спросил Белл.

— Уловил. Думаю, он был довольно сильный, пока комнату не заполнил дым и запах мужского пота. Но различить его еще можно было. Как и следы, он показался мне знакомым, но определить его я не могу.

— Запах животного?

— Явно не человека.

— Убийца, должно быть, какое-то животное, — размышлял вслух Белл. — Животное чудовищно хитрое, оно умеет открывать двери и уничтожать свои следы… настолько хитрое, что нетрудно принять его за человека. Но почему оно убивает, черт возьми? Те двое… они могли внезапно столкнуться с животным, и оно напало чисто инстинктивно, когда жертвы бросились бежать… но здесь… ведь в коттедж нужно было войти. Животное открыло дверь и вошло с целью убить. Какая-то мотивация должна ведь быть и у животного, не только у человека, совершающего убийство. Так что же?.. Голод можно исключить, жертвы свои оно не ест… — Белл умолк. Лицо его исказилось в мучительной гримасе.

— Разве что… — проговорил он. — Разве что оно съедает только головы.

По какой-то причине, конечно же чисто эмоциональной и чисто человеческой, идея эта показалась им ужасной.

Собаки шли по следу очень уверенно, очевидно, не сомневаясь, что дело свое сделают. Однако уже через десять минут они остановились в полном замешательстве. Похоже было, они не понимают, что от них нужно и куда идти дальше. Порыскав в разных направлениях от этого места, собаки ничего не нашли и от раздражения начали злобно скалиться друг на друга. Уэзерби внимательно наблюдал за ними. Ему уже доводилось работать с собаками, и он их понимал. Даже раньше самих собак он понял, что неудача их постигла полная. Ему вспомнилось, как в предыдущем деле изменились следы, когда они сошли с дороги, и он подумал — не это ли сбивает собак с толку, отбивает запах. Нет, пожалуй, это еще менее вероятно, чем само изменение следов. Можно представить, что зверь бегает на четырех ногах и ходит на двух, но изменение запаха — это уже совершенно иное дело. Тем не менее оставался тот факт, что собаки потеряли след на открытой местности. Здесь не было ни воды, которая помогла бы скрыть след, ни дерева, на которое зверь мог бы взобраться. А собаки остановились в растерянности: запах исчез в нескольких сотнях ярдов от двери. Их повели вокруг коттеджа — оставалась вероятность, что убийца вернулся по своим следам и запах удастся обнаружить в другом месте, — а Уэзерби задумчиво посмотрел на небо. Трудно было представить, что существо с установленными уже характеристиками умеет летать, он и не считал это возможным, но на небо посмотрел. Ничего он там не увидел, кроме туч.

— Очевидно, это животное каким-то образом уничтожило свой след, — проговорил вернувшийся с собаками констебль. — Собаки дальше этого места не идут.

— Тогда убери их отсюда, у меня уши отваливаются, — приказал Белл.

И действительно, собаки создавали неимоверный шум, но не от возбуждения, как вначале, а от бессильной ярости; хвосты у них были опущены, глаза горели злым огнем. Обратно к машине — маленькому фургончику — они пошли охотно, теперь повизгивая. Дверца захлопнулась за ними.

— Хочешь попробовать утром? — спросил Белл.

— Попробую. Только не стоит особо надеяться, Джастин. Если уж обученные собаки…

— Собаки! — фыркнул Белл.

— Не нужно их недооценивать, — возразил Уэзерби. — Я был уверен, что они по следу пройдут. Может, не очень далеко, но хотя бы до воды или до деревьев, где след исчезал бы естественным образом.

— Теперь уж я совсем не знаю, что делать дальше, — признался Белл. Он развел руками. — Возможно, это дело вовсе не для полиции. Тогда надо во главе ставить тебя. Наши методы оказались не очень эффективными. Ну как применять современные способы расследования против существа, которое убивает без мотива? И притом, что между жертвами нет ничего общего? Даже в действиях сумасшедшего есть какая-то закономерность. Мы бы поймали Джека Потрошителя, если б он еще был жив, — в его убийствах определенная схема прослеживалась. Все жертвы были проститутками. Но это существо… оно не убивает проституток, или браконьеров, или коммивояжеров, или домохозяек. Оно просто убивает. Улик на месте преступления остается множество, однако нет никакой возможности выследить убийцу или высчитать, куда он делся. Что мне делать, черт возьми?

Уэзерби этого не знал.

Они вернулись утром, в плохом настроении. На успех не рассчитывали. Водитель остановил машину у края дорожки сразу за «Торсом Короля». Коттедж был отсюда почти не виден из-за неровностей местности. Белл велел водителю остаться с машиной, и они вышли. Водитель закурил, намереваясь их ждать. По дорожке приближался мужчина в пыльнике с поясом и фетровой шляпе, шел он чуть вприпрыжку. Этот человек стоял у «Торса Короля», дожидаясь их приезда. Белл нахмурился, узнав в нем Аарона Роуза, репортера. Позади Роуза шел мужчина с камерой в руках.

— Есть что-нибудь для прессы? — осведомился репортер.

— Нет, ничего.

— Вы можете предположить, когда произведете арест?

Роуз держал наготове большой блокнот.

— Каким же чертом я могу это предположить? Я даже не знаю, кого мы собираемся арестовывать, а уж когда…

— Могу я это процитировать?

— Нет, Бога ради.

— Вы не делали никаких заявлений репортерам в отеле? — Роуз вдруг забеспокоился: он приехал сюда раньше полиции, и это могло произвести плохое впечатление.

Белл не ответил. Он направился к

1 ... 23 24 25 26 27 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)