Сладость риска - Марджери Аллингем
В облике Аманды хватало нарочитой официальности. Волосы она убрала в высокую прическу – явно не по последней моде.
Девушка смотрела на гостей спокойно и приветливо, но с любопытством ребенка.
А Игер-Райт глазел на нее с нескрываемым восхищением. Мистер Кэмпион, как обычно, хранил на лице глуповатое выражение.
Она выразительно пожала плечами.
– Ну что ж, комнату вы увидели, значит самое худшее вам известно. Или почти самое худшее, – поспешила оговориться девушка. – Все комнаты нуждаются в ремонте, но кровати правда хорошие. А еда, за три-то гинеи с человека, будет вообще шикарной, – добавила она с подкупающей наивностью.
– Значит, договорились, – сказал Игер-Райт с нескрываемым удовлетворением.
Аманда одарила его обезоруживающей улыбкой, растянув губы в треугольник и показав очень белые и ровные зубки.
– Ладно-ладно! – воскликнула она. – Вы бы все равно рано или поздно узнали, так что лучше узнайте сейчас. Да, это жуть как неудобно, но вы всегда можете воспользоваться этими круглыми и плоскими штуковинами, а воду жалеть здесь не приходится. Медный котел будет греться весь день, мы об этом позаботимся. И если вам захочется помыться с дороги, да хоть бы и сегодня вечером, наливайте воду из котла в шайки. Четырех шаек вполне хватает. Может, вы никогда не пользовались этими круглыми штуковинами? Так я вам скажу, что это очень веселое занятие. Раз вы на отдыхе, отчего ж не поплескаться вволю?
– Я понял, – радостно сообщил мистер Кэмпион. – У вас нет ванной.
Девушка взглянула на него с грустью и очаровательно наморщила носик.
– Так ли уж это важно?
– Ничуть не важно! – заявил Игер-Райт, готовый отказаться от ванн навсегда, начиная с назначенного ею дня. – Я всегда могу носить воду, – добавил он любезно. – Если покажете, где котел и всякое такое.
– Знаете что? – воодушевилась вдруг Аманда. – Мы можем качать воду из котла насосом, он будет работать на электричестве. У нас со Скэтти есть чудесные устройства. Вам это нужно увидеть. Надолго вы приехали?
– На неделю, – поспешил ответить Кэмпион, не дав Игер-Райту сказать, что он готов остаться на всю жизнь.
– Вот здорово! – обрадовалась девушка. – И остальные тоже? Да, вот что еще. Вы будете питаться отдельно или с нами? С нами веселее и возни меньше. И чуть не забыла: ваш слуга не будет против, если мы его поселим в комнату Скэтти? Конечно, это необязательно, я и на мельнице могу ночевать. На мельнице можно армию устроить, если место освободить. – Она осеклась. – Я вас не шокирую? Нет?
– Бог мой! Никоим образом! – воскликнул Игер-Райт, будучи не в силах оторвать от нее взгляд. – Я просто беспокоюсь, как вы с нами справитесь. Нас много, и…
– Не забывайте о Лагге, – сказал мистер Кэмпион. – Он изрядно понижает наши акции.
Она беззаботно махнула рукой:
– Что ж, отлично. Мы обо всем договорились, и чем теперь займемся? Давайте я покажу весь дом. Он вполне уютный, и кровати хорошие. Еда тоже приличная. У нас уже есть постоялец, тетя Хэтт. Уже три года живет с нами. Приехала из Америки погостить и осталась, а потом взяла хозяйство в свои руки. На самом деле это мы постояльцы, только денег не платим. Мельница нам со Скэтти больших барышей не приносит, а нашей сотни фунтов в год хватает ненадолго. – Она прервалась и восторженно посмотрела на гостей. – Ничего, что я вам это рассказываю? Вы ведь будете здесь жить неделю, и если сразу все про нас узнаете, то не сможете ничему удивляться. Начнем со Скэтти. Это он вам дверь открывал. Но вообще-то, он не дворецкий. Сегодня утром от Честного Булла пришел человек и сказал, что появились желающие у нас остановиться, и еще он сказал, что у вас громадная машина. Ну я и подумала: нельзя ударить в грязь лицом. Поэтому надела это платье и слегка затемнила гостиную. У нас жили две женщины, любительницы пеших походов, и гостиная им ужас как не понравилась. Вот я и решила исправить ошибку. Мы со Скэтти работаем на мельнице.
Она замолчала, чтобы отдышаться.
Мистер Кэмпион улыбнулся.
– Идеальное место для Райта и его книги, – сказал он. – Я, когда услышал про мельницу, сразу сказал: «Идеальное место. Ничто так не способствует вдохновению, как журчание воды». Колеса внутри и снаружи, все такое.
Аманда бросила подозрительный взгляд на мистера Кэмпиона, прежде чем затараторить снова.
– Что ж, пойдемте знакомиться с тетей Хэтт – должно быть, она на кухне. Тетя Хэтт готовит куда лучше Мэри, вот и заменила ее, прожив у нас неделю. Вам нравится американская еда? Мы со Скэтти смастерили для тети электрическую вафельницу. Великовата получилась, но ничего, работает. Кузнец сделал отличную жаровню, и вафли получаются в фут по диагонали. А по мне, так еще и лучше. Пойдемте.
Девушка снова провела гостей через прихожую, где резная несущая балка была ровесницей Войны Алой и Белой розы, и они, пройдя под аркой, оказались на кухне.
Это было просторное помещение с белеными стенами и красным каменным полом. У стола, который мог бы послужить станиной какого-нибудь станка, хлопотала высокая седая женщина в большом фартуке, надетом поверх коричневой юбки для прогулок и блузки. На носу у нее поблескивало золотое пенсне.
Весь ее облик свидетельствовал о бодрости и практичности, тогда как в характере Аманды гости отметили некоторую непоследовательность. Тетя Хэтт снимала с противня смородиновые булочки, и золотистая горка на проволочной подставке выглядела очень аппетитно.
– Ну как, удачно? – спросила она и осеклась, заметив, что Аманда пришла не одна. Но, разглядев молодых людей, тетя Хэтт расплылась в улыбке и хихикнула, как девчонка.
– Их четверо, – сообщила Аманда. – И они платят три гинеи в неделю с каждого. И они не в претензии, что нет ванной. Ой, что это я! Мистер Кэмпион, знакомьтесь, это тетя Хэтт – мисс Хантингфорест. А это мистер Райт. А где Мэри? На мельнице?
Мисс Хантингфорест пропустила вопрос мимо ушей. Она изучала гостей пристально, но дружелюбно.
– Отдыхающие, угадала? – поинтересовалась




