Сладость риска - Марджери Аллингем
Молодой человек не спеша отправился наверх, в спальню. Но там не разделся, а долго стоял у окна, глядя на залитый лунным светом сад при гостинице. Его комната находилась в задней части дома, поэтому он не мог видеть пустошь. Сад был разбит на склоне холма, по которому автомобиль с друзьями съехал в деревню. В ярком свете все выглядело очень мирным; теплый воздух пах цветами. Трудно было поверить, что в такой прекрасной долине может происходить нечто очень нехорошее. Что же так пугает этих простодушных людей, с которыми мистер Кэмпион познакомился в гостинице?
Он стоял неподвижно, бледные глаза за очками были задумчивы. Вдруг еле слышно щелкнула дверная задвижка. Он обернулся и увидел крупный мужской силуэт с большим белым пятном вместо лица.
– Заглянул на огонек? – холодно осведомился мистер Кэмпион.
– Шшш! – мистер Лагг предостерегающе вскинул руку. – Шшш! Я тут такое видел! Аж ноги обмякли и язык к нёбу присох.
Мистер Кэмпион направился к нему, осторожно ступая по скрипящим дубовым доскам.
– Лагг, ты становишься эксцентричным, – тихо сказал он. – Голоса еще не мерещатся?
Мистер Лагг тяжело опустился на кровать.
– Я вышел прогуляться, – сказал он. – У меня несварение желудка, и я надеялся, что прогулка поможет. Да и ночка такая приятная. – Он утер лоб и хитро посмотрел на хозяина. – Подумал, а ну как получится что-нибудь разузнать про здешние дела. И разузнал. Здесь творится какая-то несусветная чертовщина. Начать с того, что я обнаружил труп.
– Что? – переспросил мистер Кэмпион, застигнутый врасплох.
– Труп, – спокойно повторил Лагг. – Я не сомневался, что вы заинтересуетесь. Лежит он себе в лунном свете, завернутый в простыню. У меня при виде его в брюхе все перевернулось, и я единым духом опростал бутылку.
– Значит, тебе пора хорошенько отдохнуть, – успокаивающе произнес Кэмпион.
– Он там валяется, в вереске, – продолжил мистер Лагг. – Сходите посмотрите. Чтобы спалось покрепче. Иду это я себе – да и вы запросто могли бы там прогуливаться в такой час, – руки в карманах, насвистываю песенку и прихожу в то место, где заросли утесника. Хотел обогнуть и вдруг среди кустов увидел в середине что-то белое. Нашел проход в утеснике и выбрался на полянку, а там мертвяк. Весь закутан в саван, только лицо открыто. На глазах лежат пенни, челюсть опущена. Мужчина, по виду старый и окоченевший. Я только глянул на него и бегом назад.
Мистер Кэмпион снял очки.
– Похоже, стоит посмотреть, – сказал он тихо. – Идем.
Они крадучись покинули гостиницу, прошли на цыпочках по булыжной мостовой и вздохнули с облегчением, когда дерн пустоши заглушил их шаги.
– Вон там, – сказал Лагг, указывая на темное пятно утесника. – Странно, да? Одно дело – покойник, и совсем другое – покойник, вынесенный на пустошь. Есть в этом что-то дикое.
Кэмпион промолчал, но ускорил шаг. Когда до утесника оставалось несколько ярдов, одинокое облако скрыло луну, и люди на миг оказались во мраке.
– Мы пришли. – У Лагга вдруг сел голос. – Вот он, проход.
Мистер Лагг свернул на узкую тропинку, раздвигая руками длинные колючие ветки с желтыми цветками. Едва они выбрались на поляну, луна выглянула из-за облака и ярко осветила все вокруг.
Поляна была пуста. Никаких мертвецов.
Мистер Кэмпион повернулся к утратившему дар речи спутнику и будничным тоном произнес:
– Будь у нас силок, могли бы поохотиться на зайца.
– Я его видел! – воскликнул мистер Лагг чуть ли не истерически. – Вот, глядите! Здесь лежал!
Он указывал на подстилку в центре поляны, сделанную на скорую руку из увядшего папоротника и сена.
Кэмпион шагнул вперед и поднял вещь, которую с трудом различил в тени под кустом утесника. Это оказался клок льняной ткани размером с мужской носовой платок. Молодой человек осторожно его расправил, и Лагг хмыкнул.
На ткани они увидели все тот же знак – крест с седилем наверху.
– Ну? – сказал мистер Лагг, позабывший все другие слова. – Ну?
Мистер Кэмпион отбросил тряпку и тщательно вытер длинные, бледные пальцы носовым платком.
– Не спрашивай, дружище, – сказал он. – Не стоит. У меня нет ответа.
Глава 5
Мельники
– «Вчера венчанный Владыка, – процитировал мистер Кэмпион, шагая поутру через пустошь к мельнице в компании Гаффи и Игер-Райта. – Ты нынче – облик безымянный»[10], у которого намечаются сложности. Занятная прослеживается линия в этой дешевой философии.
– Значит, мы больше не изображаем из себя свиту наследного паладина? – спросил Игер-Райт не без надежды.
Кэмпион кивнул.
– С этой самой минуты и впредь, – высокопарно изрек он. – Мой сверхмощный природный интеллект достоин большего.
Гаффи, который не слушал разговор, а любовался окрестностями, обернулся. На земле родного графства он перестал быть робким скромнягой, каким был на континенте. Здесь он был экспертом.
– Как жаль, что снесли старый дом, – сказал мистер Рэндалл. – Он наверняка был довольно красив. – Гаффи указал на холм с парковыми насаждениями, который выделялся из лесной зоны справа. – Все еще неплохое охотничье угодье, на мой взгляд, – продолжал он. – А вообще-то, в этом графстве охота неважнецкая. Вон в том доме у церкви, должно быть, живет священник.
Трое молодых людей устремили взгляд на шиферную крышу современного дома, который они заметили еще из автомобиля, и Игер-Райт высказал общую мысль:
– Рыскать по этим лесам, должно быть, не такое уж легкое занятие. Думаю, мы здесь одни. Вдовий Пик вряд ли задержался после позорной неудачи с мисс Хантингфорест или как там ее.
Гаффи, который с каждой минутой все больше походил на сельского джентльмена старой закваски, широко улыбнулся:
– Пока мы здесь, никакие лондонские магнаты с шайками грязных разбойников нам не опасны.
Игер-Райт усмехнулся, а мистер Кэмпион равнодушно заметил:
– Не знаю, приходило ли вам в голову, что наш важный деловой друг Саванейк нанял Вдовьего Пика и Сопливого Эдвардса не от хорошей жизни. Вот уже пару лет он вынужден заботиться о репутации и воздерживаться от преступлений, а это плохо сказывается на доходах. Но в любой момент у него может возникнуть желание нанять в криминальном мире кого-нибудь поспособнее этой парочки. Поэтому мы должны спешить. Сами знаете: кто первее, тот и правее. Кто рано встает, тому бог подает. Появится выгодное предложение, и сделка будет заключена. Вам хорошо известно, как я получил крест Виктории за битву при Роркс-Дрифт, но при всей моей пресловутой отваге, которой вы так восхищаетесь, мне бы очень хотелось, чтобы награды Союза матерей полежали под замком, прежде чем Саванейк возьмется за дело собственноручно. Ну,




