vse-knigi.com » Книги » Проза » Русская классическая проза » Идущая навстречу свету - Николай Ильинский

Идущая навстречу свету - Николай Ильинский

Читать книгу Идущая навстречу свету - Николай Ильинский, Жанр: Русская классическая проза. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Идущая навстречу свету - Николай Ильинский

Выставляйте рейтинг книги

Название: Идущая навстречу свету
Дата добавления: 26 октябрь 2025
Количество просмотров: 24
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 64 65 66 67 68 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
скажу то, что знаю, — вставил свое в рассказы друзей бывший капитан Манфредо. — Двадцать первая русская армия и пятая русская танковая атаковали и уничтожили остатки румынских войск, находившихся справа от итальянцев. Примерно в это же время третья русская танковая армия и части сороковой армии нанесли удар по венгерским войскам, находившимся слева от нас, итальянцев.

— Позволь добавить, капитан, — вставил свое генерал и продолжил: — 14 января 1943 года после короткого перерыва шестая русская армия атаковала дивизии Альпийского корпуса. Эти дивизии размещались на левом фланге итальянской армии и до сих пор еще практически не были задействованы в сражении. Но, несмотря на это обстоятельство, после разгрома итальянского центра, правого фланга и уничтожения венгерских войск слева положение альпийских дивизий стало критическим и вскоре две дивизии — «Джулия» и «Кунеэнзе» — были уничтожены. Бойцы первого альпийского полка, входившего в дивизию «Кунеэнзе», сожгли полковые флаги с целью не допустить их захвата. Часть дивизии «Тридентина» и другие отходящие войска избежали окружения, вы тому свидетели.

— Русская первая гвардейская армия атаковала центр нашего итальянского участка, — сказал Орсо, — который удерживали 298-я немецкая и наши дивизии «Пасубио», «Торино», «Имени принца Амедео, герцога д’Аосты» и «Сфорце». После одиннадцати дней боев с противником наши дивизии были окружены и уничтожены. Окружили русские и сто тридцать тысяч итальянцев, более двадцати тысяч наших солдат погибло в боях, шестьдесят четыре тысячи захвачено в плен и сорока пяти тысячам удалось спастись, в том числе и нам, счастливчикам, сидящим за этим столом, — поклонился Орсо Анне.

— И что было потом? — не выдержав, спросила Анна.

— Что потом! — ответил все тот же Орсо. — С начала кампании около тридцати тысяч итальянцев погибло в боях, одного из них, Уго Умберто, ты похоронила — спасибо тебе, Анна, еще пятьдесят четыре тысячи умерло в вашем тылу, в плен-то попали в основном зимой, а мы к такой зиме, как у вас, не привыкли… Ну а в конце… в конце февраля 1943 года отступление наше закончилось, Муссолини вывел остатки восьмой армии с Восточного, как тогда говорили, фронта… Вернулись те, кто остался живой или попал к русским в плен, как вот его святейшество ксендз Аурелио Баррозо… Они нас щадили, хоть мы и оккупанты.

Уж кого не ожидали на встрече с русской Анной, так это Аурелио Баррозо, ксендза местного костела.

— О, Аурелио — contante, клянусь мадонной, это наш Карузо! — отрекомендовал Анне священника Орсо.

Баррозо тоже, как все молодые, патриотически настроенные, воспринимал идею фашиста Муссолини как свою и находился в войсках Дуче, когда они бок о бок с гитлеровской армией вошли в пределы СССР. Кто не помнит веселого общительного прапорщика Аурелио Баррозо?! А какой у него был голос ангельский! Весь род Баррозо, говорили, всегда был певучий — canoro! На привалах прапорщика просили спеть что-нибудь из репертуара Карузо. Он якобы отнекивался, даже крутил головой, но, в конце концов, начинал петь, однако не оперные арии, а простые итальянские песни, и, конечно же, шедевр итальянского народного искусства — «О, мое солнце!». Да и как пел, не напрасно имя его — Аурелио переводилось как «яркий, драгоценный»! Но хотя пришел Аурелио на территорию Советского Союза как захватчик, туг же оказался в плену у русской песни. Вернулся домой из русского плена, хорошенько побитый под Сталинградом, сбросил с плеч военную форму, прикинул, что по eta, го есть по возрасту, contante — певцом ему уже не быть, и ушел в костел, стал священником — там тоже петь надо было уметь, верующие с придирчивостью слушают, не меньше чем в партере оперного зала. Стал, сам не зная почему, учить русский язык. Может быть, повлиял плен.

— Я — итальянец, итальянский язык Данте вечный — говорил он русской девушке, нагнувшись через край стола, не выпуская из руки бокала с вином, — но и русский язык я не забуду уже никогда… Это мое ricchezza, как это по-вашему, по-русски… достояние!.. Война… il male… «зло» по-русски, и то, что мы, итальянцы, наследники древнего Рима, пошли на Россию — macuta, пятно, черное пятно, в отличие от вашего белого nakato… снега!.. А какие ваши песни! — вдруг воскликнул Аурелио, быстро возвратясь к прежней теме. — Я очарован ими! — И вполголоса запел, да так, что за столом установилась тишина:

В лунном сиянии снег серебрится,

Вдоль по дороженьке троечка мчится:

Динь-динь-динь, динь-динь-динь —

Колокольчик звенит,

Этот звон, этот звон о любви говорит.

Аурелио Баррозо достал из кармана платок, вытер вспотевшее от возбуждения лицо и продолжил петь перед совершенно зачарованными слушателями:

В лунном сиянии ранней весною

Помнятся встречи, друг мой, с тобою,

Колокольчиком голос твой юный звенел:

Динь-динь-динь, динь-динь-динь:

О любви сладко пел…

Баррозо закончил петь, раздались дружные хлопки собравшихся, которым очень понравилось его пение.

— Но эту песню я привез не из СССР, — сказал Аурелио. — Мне ее здесь, уже в Тоскане, одна пожилая женщина подарила… Женщина из дореволюционных дворян… Эту песню написал… Баррозо полез в карман, вынул листок и стал читать: «Евгений Дмитриевич Юрьев». Он умер еще в 1911 году, молодым, в двадцать девять лет… О, Святая Мадонна Мария, как жаль, такой композитор, такой музыкант!

— Аурелио, а я из красных, советская девушка, но и мне эта песня очень нравится, — заметила Анна.

— Почему же ее у вас не поют?! — удивился Баррозо.

— Потому что еще не перевелись дураки, — в тон ему ответила Анна.

— О-о! — сделал губы трубкой Аурелио и погрозил кому-то пальцем.

За столом дружно закивали головами.

— Шаляпин! — одобрительно заметил генерал Калоджеро, глядя на Баррозо. — Руссо Шаляпин?…

— О, нет! — покрутил головой священник. — Не гожусь в Шаляпины!.. Или дайте мне бас, и тогда я стану Шаляпиным! И вдруг запел:

Эй, дубинушка, ухнем,

Эй, зеленая, сама пойдет,

Сама пойдет,

Продернем, подернем,

Да ухне-ем!

Все в один голос с энтузиазмом и, что особенно поразило Анну, по-русски повторили: «Да, ухне-е-е-м!»

Потом наперебой заговорили об искусстве. Италия без музыки, без песни — не Италия! Тоскана — пологие холмы с виноградными плантациями, подернутые сизой дымкой летнего дня… Казалось, все здесь пропитано музыкой. Анне тосканские холмы напоминали чем-то чудесную итальянскую живопись, особенно иконы с изображением святых мест и удивительных пейзажей. В России немецкие и итальянские фашисты разрушали все, даже предметы высокого культурного достояния.

— А разве русские солдаты щадили искусство? —

1 ... 64 65 66 67 68 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)