vse-knigi.com » Книги » Проза » Разное » Злые духи - Евдокия Аполлоновна Нагродская

Злые духи - Евдокия Аполлоновна Нагродская

Читать книгу Злые духи - Евдокия Аполлоновна Нагродская, Жанр: Разное. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Злые духи - Евдокия Аполлоновна Нагродская

Выставляйте рейтинг книги

Название: Злые духи
Дата добавления: 27 апрель 2025
Количество просмотров: 30
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 137 138 139 140 141 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Я вас проклинаю! (фр.). – Прим. ред.

35

Я всегда несчастлив в любви! (фр.). – Прим. ред.

36

Кошечки (фр.). – Прим. ред.

37

Demi-vierges (от фр. demi – половина, vierge – девственница) – демивьерж, полудевы, неформальное название девушек, которые ведут себя как сексуально опытные женщины по отношению к мужчинам, но еще не вступали в нормальную половую связь. – Прим. ред.

38

Танец апачей (фр.). – Прим. ред.

39

Скетинг-ринк (-ринг) – специальная площадка для катания на роликовых коньках-квадах; первый открылся в Санкт-Петербурге в 1910 году и стал одним из главных увеселительных заведений в городе. – Прим. ред.

40

Показная добродетель, преувеличенная стыдливость (фр.). – Прим. ред.

41

Astris – дорогие французские духи для мужчин и женщин начала прошлого века; их рекламировали как «духи для отважных, дерзких и царственных». – Прим. ред.

42

«Чтобы взорвать молодость» (фр.). – Прим. ред.

43

Уверяю вас, это очень интересно (фр.). – Прим. ред.

44

«Психология» этих женщин (рус. – фр.). – Прим. ред.

45

Но если нас кто-нибудь увидит? (фр.). – Прим. ред.

46

Никаких глупостей, никаких глупостей (фр.). – Прим. ред.

47

Хорошо, хорошо, моя милая (фр.). – Прим. ред.

48

Я боюсь болезней (фр.). – Прим. ред.

49

Глупости! (фр.). – Прим. ред.

50

Совсем не интересно (фр.). – Прим. ред.

51

Ночь глубока, // И глубже, чем думал день (нем., строка из стихотворения Ф. Ницше «О человек…» – «O Mensch! Gib acht…», 1885). – Прим. ред.

1 ... 137 138 139 140 141 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)