Монстросити. Панктаун - Джеффри Томас

Проходя по шумной улице, Анушка заметила одну вывеску, которая была написана только по-английски. Это была вертикальная полоса, прикрепленная к кирпичной стене старого здания чум на уровне второго этажа:
К
Н
И
Г
И
Насколько просто, настолько и универсально. Но Анушке этого было достаточно. Без колебаний она направилась прямо к утопленной в стену двери, покрытой пузырями краски.
* * *
На первом этаже было пусто и темно, хотя Анушке показалось, что она услышала движение за открытой дверью в холле. Штукатурка на потолке вздулась и потрескалась, а где-то и откололась, обнажив голые планки. Граффити на поврежденных водой стенах. Граффити тиккихотто, если точнее. Расплывчатая, разноцветная тарабарщина, от которой у Анушки чуть не заболели глаза. Пытаться интерпретировать их было все равно что искать «Мать Уистлера» на картине Поллока [5]. Анушка поспешила к лестнице, даже не попробовав воспользоваться ненадежным на вид лифтом в конце мрачного коридора.
На лестничной площадке второго этажа она оказалась перед закрытой дверью, выкрашенной глянцевой ярко-красной краской, которая выглядела свежей и даже липкой, контрастируя со всем увиденным в здании до сих пор. Прикрепленная к двери табличка гласила: «КНИГИ РЕТКУ».
Когда Анушка открыла дверь, негромкий звук предупредил продавца за стойкой о ее появлении. Тот сидел за низким длинным столом, на котором лежали кассовая книга и остатки обеда. Продавец посмотрел на девушку поверх кружки с кофе. Однако она не могла разглядеть его глаза за черными линзами очков у него на носу.
Анушка почти застыла на пороге. Пролетело мгновение.
– Здравствуйте, – произнесла она.
Мужчина, которого она увидела в ресторане, кивнул и глотнул кофе.
– Здравствуйте.
Стол располагался в нескольких шагах от двери. Анушка заглянула через него в сам книжный магазин. Тот оказался невелик. Полки тянулись вдоль стен, образуя несколько проходов, кроме того книги были навалены на длинные столы и даже грудились в переполненных коробках под этими столами. Тихо играла классическая музыка. Анушка увидела в магазине лишь двух женщин, увлеченных выбором книг – молодую землянку и пожилую тиккихотто.
– Первый раз здесь? – спросил мужчина за прилавком.
Наконец Анушка сделала пару шагов вглубь магазина и закрыла за собой дверь. Она отметила прекрасно отреставрированный деревянный пол, блестящий как янтарь.
– Да. Я просто зашла посмотреть. Никогда раньше не слышала об этом магазине.
– Я здесь уже три года.
– Правда? – Она снова огляделась и сделала еще один шаг к стойке, словно небрежно подкрадываясь к сидящему мужчине. Словно подкрадываясь к самой себе в надежде, что остальная ее часть не заметит того, что она делает. – Значит, вы владелец?
– Так и есть.
– Это здорово. Я всегда думала, как, наверное, приятно владеть книжным магазином.
– Ну, как и в любом деле, тут есть свои головные боли.
– О да, конечно.
– А вы чем занимаетесь?
– Работаю в аптеке «Суперпрепараты» на Полимерной улице.
– А-а-а. Ну, для этого, наверное, пришлось учиться.
– Угу. – Она была уже достаточно близко к книжному стеллажу, чтобы наугад взять книгу в мягкой обложке. – Но моим любимым препаратом всегда были книги, – неловко пошутила она.
– Могу понять, – улыбнулся он.
Вблизи мужчина произвел на Анушку не меньшее впечатление, и она решила, что он старшее нее всего на несколько лет. И теперь ей стали заметны несколько клавиш и маленькая ручка с одной стороны его очков и крошечный светящийся красный огонек – с другой. Выходит, это были не солнцезащитные очки и не дань моде… наверное, записывающее или усиливающее устройство. Возможно, он пользовался ими для сканирования и хранения описей или даже для чтения книг, которые проецировались на миниатюрные экраны.
– Недавно я видела вас в ресторанчике дальше по улице, – призналась она. И сразу пожалела. Создавалось впечатление, что она проследила за ним до этого места. Для ее собственного слуха это прозвучало бессмысленным лепетом, но Анушка поспешила продолжить, будто хотела вставить свое первое замечание в контекст. – Вы интересуетесь индийской культурой?
– О, конечно, – сказал продавец. Затем: – Не то чтобы я… ну, вы понимаете… много о ней знал, на самом деле.
– Вы когда-нибудь читали индийских авторов?
– Нет, к сожалению, нет.
– Ой, правда? – Она перешла на слегка поддразнивающий тон и обнаружила, что подошла еще ближе к низкому прилавку, по-прежнему рассеянно держа в руках книгу в мягкой обложке, на которую даже не взглянула. – Вы не знакомы с классическими текстами, такими как «Рамаяна»? «Шакунтала»?
– Боюсь, что нет. – Извиняющееся пожатие плечами.
– А с авторами вроде Калидасы? Тагора?
– Простите и еще раз простите. Но по вашей рекомендации я поищу их работы.
– Не то чтобы я читала только индийских авторов – древних или современных…
– Ну, я тоже читаю не только писателей тиккихотто.
– А-а-а, – сказала Анушка, кивая. Это был не столько ответ на его комментарий, сколько осознание. Тиккихотто. Он не был человеком. По крайней мере, человеком ее типа. Теперь она понимала, что скрывается за этими непроницаемыми линзами. Анушка-то воображала блестящие глаза, такие же темные, как его волосы. Мысль о том, что внутри этих плошек свернуты кольца щупалец, напоминавшие о Медузе, оттолкнуло ее. Оттолкнуло, потому что этот мужчина ее так привлекал. Как ни странно, ей казалось, что он почти обманул ее… как в историях, которые она читала, где какой-нибудь болван внезапно обнаруживал, что нанятая им проститутка – трансвестит.
– Вы читаете на тиккихотто? – Он указал на книгу в ее руках.
Анушка, наконец, открыла томик. Она предполагала, что симпатичная фиолетовая обложка с золотым тиснением случайно привлекла ее внимание. Теперь, когда кончики пальцев легли на тисненую обложку, будто на шрифт Брайля, она поняла, что эти фольгированные литеры были иероглифами. Как и во всем тексте книги. Иероглифы и символы были ярко и разнообразно раскрашены. Анушка пролистала всего несколько страниц… затем, смутившись, вернула книгу на полку.
– Нет, – призналась она, – не читаю.
– Не расстраивайтесь так. На самом деле земляне не могут на нем читать без специальных устройств перевода… вроде этого. – Он постучал по своим очкам. – Так уж мы видим. Вы знаете, что цветные символы переплетаются и создают новые оттенки там, где накладываются друг на друга? Это выражает различные уровни смысла. Некоторые символы следует читать слева направо, а другие – справа налево. Длина засечек, расстояние между символами, толщина и разреженность, а также углы наклона. Все слои смысла. И все