Король - Бен Кейн

– Я хочу запомнить его таким, каким он был прежде. Пожелайте ему доброй дороги.
Генри проводил меня в шатер. Мы вошли бесшумно. Внутри было сумрачно, свет исходил только от масляных ламп. Гнилостный смрад приглушался ладаном, горевшим не только в кадилах, как прежде, но и в жаровне для обогрева шатра. Алиенора примостилась на стуле возле здорового бока Ричарда, Мило сидел напротив. Когда мы подошли, они посмотрели на нас. Король не пошевелился, и если бы не вышитое покрывало, выглядел бы, как мертвое тело на погребальной колеснице.
Алиенора ужасно состарилась: глубокие борозды печали пересекали и без того морщинистое лицо. Она не подала вида, что узнала меня.
– Я сэр Руфус, госпожа, – произнес я, опустившись на колено. – Один из его спутников.
– Конечно, я помню. Ты пришел попрощаться.
И снова неотвратимость вонзилась болезненно, как клинок.
– Да, госпожа.
Алиенора посмотрела на сына:
– Он не приходил в сознание с тех пор, как аббат Мило исповедал его.
Я принял этот жестокий удар.
– По крайней мере, он больше не страдает, госпожа.
Печальный кивок.
– Это так. Подойди. Попрощайся с ним… Ричард хотел бы этого.
Она сделала знак аббату Мило, и тот сдвинулся, уступая мне место. Я сел на стул и, собравшись с силами, посмотрел на Ричарда. Кожа его была белой, с восковым налетом, глаза глубоко запали. Дыхание было неглубоким, почти неразличимым. Он почти не напоминал уверенного в себе, обожающего битвы гиганта, которому я так долго служил.
– Я пришел, сир, – сказал я, ненавидя свой дрожащий голос, отказывавшийся произносить даже эти три простые слова. Король не пошевелился.
– Скажи ему, кто ты, – шепнула Алиенора.
– Это Руфус, сир. Фердия.
Ничего.
Я уткнулся глазами в пол, по щекам текли слезы.
Судорожный вздох.
Я поднял взгляд. Веки Ричарда встрепенулись, он смотрел на меня. Губы прошептали мое имя: «Руфус».
– Я здесь, сир, – сказал я, невероятным усилием воли загнав горе вглубь.
– Самый… преданный…
– Я ваш человек, сир, навсегда. Как и мой оруженосец Рис. Он желает вам доброго пути.
Уголки его губ приподнялись, совсем чуть-чуть.
– Фовель…
Я наклонился ниже, прислушиваясь.
– Фовель, сир?
– Забери его… Лучше ты, чем… Джонни.
– Благодарю, сир.
Я едва удержался, чтобы не хмыкнуть, – наездник из Джона был никакой. Фовель, великолепнейший из скакунов, был бы для него ненужным приобретением. Воспоминание о Джоне навело меня на мысль о моем будущем.
– Я вот что думаю, сир. Не вернуться ли мне в Ирландию, в Кайрлинн, после того…
Мне не удалось закончить предложение.
– После того, как я… умру?
– Да, сир.
– Ты… и Джонни… никогда не поладите…
Я ждал затаив дыхание. Когда мы в прошлый раз разговаривали об этом, Ричард выразил желание, чтобы я служил его брату.
– Ступай… с моим благословением.
Я бросил взгляд на Генри, стоявшего поблизости с куском ткани, чтобы стереть пот с чела короля, и тихо спросил:
– Ваш оруженосец, сир…
– Генри?
– Да, сир. Вы не против, если я позабочусь о нем?
Пауза.
– Это… добрый поступок, – проговорил он затем. – Его мать… умерла… отец… нездоров.
– Это самое меньшее, что я могу сделать, сир.
Я почувствовал на себе взгляд Алиеноры и понял, что не должен отнимать время у короля – его осталось немного.
Я встал и поклонился.
– Прощайте, сир.
Ричард посмотрел на меня еще раз и улыбнулся. Потом его глаза закрылись. Я знал, что больше не увижусь с ним в этой жизни. Брызнули свежие, горячие слезы. Сердце сдавило. Я поклонился королеве Алиеноре, кивнул аббату Мило и сказал Генри, чтобы он заглянул ко мне позже. А потом вышел, прежде чем горе вырвалось из-под узды.
– Вы еще слабы. – Когда я вышел, Рис взял меня под руку. Благодарный за заботу, я не возражал. Мы оба понимали, что он не просто поддерживает мое тело. – Он ушел?
– Почти. Мать провожает его в мир иной.
Жестокое испытание – но так все и должно было быть.
Пока мы шли от королевского шатра, колокола на близлежащей церкви прозвонили к вечерне.
– Что будете делать дальше? – спросил Рис достаточно тихо, чтобы никто не услышал.
– Как только короля погребут в Фонтевро, поеду в Шато-Гайар, к Алиеноре.
На душе у меня потеплело при мысли о жене.
– А потом? – И Рис добавил шепотом: – Не мне вам говорить, что Джону не стоит доверять.
– Я и не доверяю, – сказал я, удивленный тем не менее, что слышу такой совет от него. – Я возвращаюсь в Кайрлинн. Покажу юному Генри места, где вырос.
Рис толкнул меня в бок:
– Если вы полагаете, что после стольких лет я брошу вас, то ошибаетесь.
Я усмехнулся:
– А что скажет Катарина?
– Ни вам, ни мне не под силу ее удержать!
Эти слова заставили меня рассмеяться и позабыть про горе, пусть и на миг. Я ехал домой. В Кайрлинн.
Послесловие автора
Поразительно, что я все-таки закончил этот роман. Год 2021-й принес мне не только COVID-19, но и развод. Здесь не место обсуждать подробности, достаточно сказать, что я заглянул в ад и выбрался из него, и так несколько раз. Эти строки я пишу в декабре 2021-го, когда конец года близок и уже достижим. Поскорей бы наступил 2022-й, говорю я.
Писать третью книгу трилогии всегда забавно. Этот роман – исключение, потому что в финале нельзя не рассказать о нелепой смерти Ричарда во время осады незначительного замка. С середины книги я начал страшиться этого момента. При всей его надменности и заносчивости Львиное Сердце затронул какие-то струны в моей душе. Надеюсь, в итоге я воздал ему должное. Было пролито много слез, а это, скажу я вам, обычно говорит о глубине моих чувств.
Досадное свойство дошедших до нас источников заключается в том, что нам известно много о путешествии Ричарда из Утремера к берегам Италии, о том, как он угодил в лапы к герцогу Леопольду, о торге, имевшем место во время его пленения. Если говорить о периоде после освобождения, мы знаем немало о его молниеносном визите в Англию, о развязанной затем военной кампании против извечного врага Филиппа Капета. А вот с лета 1194 года снова сгущается туман. Для нескольких лет есть лишь досадно малозначительные, дразнящие крохи сведений о войне между Ричардом и французским королем, то затихавшей, то разгоравшейся. Проще говоря, его борьба с Филиппом никогда не прекращалась полностью. Многочисленные мирные договоры представляли собой лишь неумело наклеенные пластыри, неспособные продержаться долго. Скорее всего, обе