Uncharted: Четвёртый лабиринт - Кристофер Голден
Дрейк попытался вытащить Салли из воды, шатаясь и борясь с течением на пути к берегу. Виктор, казалось, какое-то время был дезориентирован, но теперь он забился в удушающем захвате Дрейка, ударил его локтем в рёбра и принялся царапать его руки. Он извивался и яростно брыкался, и Дрейк потерял равновесие. Поток снова подхватил его и понёс к задней части пещеры, дабы они навсегда исчезли в тайном русле подземной реки.
— Нет! — закричал Дрейк, снова обретая опору под ногами и обхватывая Салли за туловище, словно пытаясь сбить его с ног.
Он потащил его к берегу, волоча их обоих по пояс в воде, пока тот пытался вырваться из его захвата. На мелководье, где река стала почти спокойной, Дрейк толкнул Салли так, что тот кубарем вылетел на каменистый берег. С горящими лёгкими и грохочущим сердцем Дрейк стоял, упершись руками в колени. Его мышцы были истощены борьбой с рекой, и хотя воздух был сладок на вкус, каждый глоток заставлял его сорванное горло болеть ещё сильнее.
В темноте он увидел, как чёрный силуэт его лучшего друга поднимается и поворачивается к нему. Единственной чертой, которую он мог различить, были глаза Салли, блестевшие в темноте, влажные и чёрные, как речные камни.
— Салли, пожалуйста, — прохрипел Дрейк. — Это я! Это Нейт! Я знаю, ты всё ещё там. Не заставляй меня драться с тобой.
Безмолвный, как и люди в капюшонах, Салли бросился на него. Дрейк увернулся влево, схватил его протянутую руку и, используя её как рычаг, впечатал колено Салли в живот. Он услышал, как из его лёгких с шумом вырвался весь воздух. Но тот, хрипя и стеная, не отпускал, и Дрейк ударил его коленом во второй раз.
Салли вцепился зубами ему в руку; они вонзились в плоть, и Нейт вскрикнул от боли, его крик слился с рёвом водопада в единый гудящий хор. Свободной рукой он нанёс Салли пять быстрых ударов в висок, пока челюсти того не разжались. Дрейк отшатнулся от Виктора, стараясь снова не упасть в сильное течение. Он почувствовал, как по руке струится горячая кровь, ощутил её медный запах и понял, что должен покончить с этим, прежде чем Салли его убьёт.
Дрейк побрёл к нему, сделал два обманных движения, а затем нанёс удар в живот и добавил три быстрых удара в лицо. В темноте он мог различить лишь очертания своего старого друга, но ему не нужно было видеть детали, он не хотел видеть отсутствие узнавания в этих пустых глазах, особенно сейчас.
Последним ударом он снова отбросил Салли на каменистый берег, но когда его друг начал подниматься, Дрейк снова взял его в удушающий захват. На этот раз под ногами у Дрейка была твёрдая земля, и он его крепко держал, пока сопротивление Салли слабело. Казалось, прошло лишь несколько мгновений, и его друг обмяк в его руках. Дрейк отпустил его и Салли рухнул на землю. Нейт нащупал его пульс и обнаружил, что он всё ещё бьётся. Он обнял друга и судорожно выдохнул.
«Салли жив», — подумал он, застыв от шока и облегчения. Он впервые признался себе, что был почти уверен, что люди в капюшонах его убили. Дрейк понятия не имел, как вытащит их из лабиринта и что потребуется, чтобы избавить Салли от действия мёда, но он знал, что нужно решать проблемы по мере их поступления.
Что-то тёмное, торча из воды, проплыло мимо по быстрому течению. Дрейк выругался про себя, уложил Салли, встал и, обернувшись, посмотрел наверх, на плато. Два луча фонарей двинулись вниз по забрызганной водой лестнице, медленно спускаясь к нему.
— Нейт! — донёсся до него крик сквозь оглушительный грохот водопада.
— Я здесь! — заорал он в ответ, заходя на несколько футов в мелководье. — Салли со мной!
Два луча света продолжали спускаться по лестнице, вырезанной рядом с водопадом, и он начал медленно различать фигуры за ними. Джада и Хенриксен сумели одолеть трёх нападавших, которые бросились на них на плато вместе с Салли и Иэном Уэлчем. Один из них только что проплыл мимо по реке, мёртвый или умирающий, и Дрейк прикинул, что двое других, вероятно, тоже мертвы, как и Уэлч.
— Здесь глубоко? — крикнул Хенриксен. — Мы сможем перейти?
Дрейк задумался. В самом глубоком месте достанут ли ноги Джады до дна?
— Не знаю! Течение довольно сильное!
Когда Джада и Хенриксен достигли низа лестницы, оказавшись на скалистом уступе на противоположном берегу реки, они начали освещать нижнюю пещеру своими фонарями, и Дрейк смог гораздо лучше рассмотреть, что его окружало. Цветы, которые он всё ещё мысленно называл пещерной чемерицей, росли по всем стенам, на лозах и во мху. Там, где ничего не росло, стены пещеры были испещрены вырезанными восьмиугольниками с цветами внутри, а древнекитайские символы веками подкрашивались и перерисовывались.
— Нейт, смотри! — крикнула Джада, осветив что-то в дальнем конце пещеры, где река уходила в скалу.
Ему потребовалась секунда, чтобы понять, что каменистые края, блестевшие в свете, были ступенями. Он нахмурился, а затем направился по скалистому уступу вдоль берега, не отставая от них на той стороне. Когда они снова посветили фонарями, Дрейк увидел ступени и на своей стороне и побежал к ним. Он миновал высокие, округлые входы в туннели, но, пробегая мимо, не заметил внутри ничего, кроме ещё более глубокой тьмы, а через несколько секунд он достиг подножия тех ступеней.
— Здесь мост! — крикнул он им, поражённый тем, как цельная скала над местом, где река покидала пещеру, была обтёсана, образуя переход над водой.
Джада и Хенриксен ускорили шаг. Дрейк помедлил. Он оставил Салли на берегу и всё ещё мог различить в темноте силуэт лежащего человека. Он поднялся по полудюжине ступеней к мосту и остановился. Пока Джада и Хенриксен спешили к своей стороне моста, Дрейк изучал входы в туннели на той стороне. Джада едва удостоила их взглядом, но Хенриксен, проходя мимо, замедлился и посветил внутрь, выискивая святилище, которое они все ожидали найти.
Когда Хенриксен пошёл дальше, Дрейку на мгновение показалось, что свет от его фонаря остался позади, в последнем из туннелей. Нейт моргнул, уставившись на это явление, а затем понял, что свет в устье того туннеля движется, дёргается,




