Uncharted: Четвёртый лабиринт - Кристофер Голден
— Сукин сын! — взвизгнула Оливия, шагая к нему; Гарза и ещё один наёмник остались прикрывать Хенриксена.
Перкинс и Массарский тут же набросились на Дрейка, направив ему в голову пистолеты, но Дрейк не был глупцом. Он не пытался поднять своё оружие, а лишь сцепил пальцы на затылке.
— Да ладно, парни, — сказал он. — Скажите, что у вас у самих не было соблазна это сделать. Я имею в виду, я знаю, что вы собираетесь нас пристрелить, но этого клоуна нужно было убрать первым.
— Нейт? — тихо спросила Джада.
Вся его бравада улетучилась, когда он услышал, как дрогнул её голос. Но всё же Дрейк не жалел о содеянном. Корелли собирался его убить, а это означало, что он купил им пару лишних минут жизни. И теперь у Оливии не было помощника, не с кем было разделить её план, не было никого, кто бы ещё знал, где искать то, за чем они пришли. Только что её лучшим другом стал Перкинс, но того волновало лишь золото. Оливия осталась одна, и она этого заслуживала.
— Чего вы ждёте? — рявкнула она, взглянув на Перкинса, но продолжая держать на прицеле Хенриксена.
— Что-то не так, Оливия? — улыбнулся Хенриксен. — Боишься запачкать руки в крови?
Всё это время Дрейк боролся с инстинктивным желанием симпатизировать этому парню. Но раз уж их обоих собирались пристрелить, он решил, что это ставит их на одну сторону, и потому не мог не восхититься бесстрашием крупного норвежца.
— Жду вашего приказа, — ответил Перкинс.
Четырнадцать наёмников и одна хладнокровная ведьма, и все с оружием, нацеленным на них. Дрейк почувствовал, как ужасная печаль сжала его сердце при мысли о Салли, и понял, что, едва они до него доберутся, они убьют и его тоже.
Он встал, игнорируя крики наёмников, велевших ему не двигаться, и протянул руку, чтобы взять Джаду за руку. Чёрт, они были семьёй! Она сжала его ладонь, и он взглянул на неё.
— Теперь я знаю, что чувствовали Бутч и Сандэнс, — прошептала она, но её улыбка была натянутой, а глаза влажными от непролитых слёз.
— Давайте! — приказала Оливия. — Убейте…
Но тут внезапно Массарский закричал и отпрянул от ущелья, разворачивая свою штурмовую винтовку, чтобы прицелиться в край обрыва.
— Какого чёрта? — крикнула Гарза и тут же нажала на спусковой крючок.
Все взгляды обратились к ущелью, когда люди в капюшонах, сжимавшие в руках металлические когти, начали выползать на уступ, двигаясь с какой-то нечеловеческой скоростью. Пули Гарзы прошили одного из них, брызнув кровью в пропасть; тело ассасина рухнуло на скалы внизу. Грохот выстрелов отразился от стен ущелья и наёмники закричали, но Хранители Сокрытого Слова атаковали молча, убивая и умирая с одинаковой готовностью.
Один из них бросился на Дрейка; его клинок, нацеленный ему в горло, со свистом рассёк тень по широкой дуге.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДВА
Выстрел заставил Дрейка вздрогнуть, он попытался увернуться от ножа убийцы. Но человек в капюшоне не дотянулся, его выпад утратил силу, и он рухнул на скалистый уступ у ног Нейта, дёрнулся один раз и затих.
Позади него с пистолетом в руке стояла Джада; вид у неё был такой, будто её вот-вот стошнит. Её собственное оружие всё ещё было в кобуре; Дрейк заметил, что она умудрилась подобрать его «глок». Находясь среди хаоса выстрелов и криков, кровопролития и жестокости он метнулся вперёд и выхватил у неё пистолет. На него тут же бросилась женщина в капюшоне — одна из первых женщин, которых он видел в их рядах. Она сжимала в руках металлические альпинистские когти, надетые, как кастеты, и была готова разорвать его в клочья. Дрейк затаил дыхание, прицелился и выстрелил ей в грудь.
У него не было времени на колебания, но позже это будет ещё долго его преследовать. Убийство, даже в целях самообороны, всегда преследовало его. «Почти всегда», — подумал он. Корелли, возможно, был исключением.
Быстро оглядевшись, он заметил Оливию, прижавшуюся к стене ущелья; вытянув перед собой пистолет, она стреляла в убийц в капюшонах, которые всё ещё роем лезли с уступа. Но рядом были Перкинс и Гарза, и у них огневой мощи было с избытком. Очереди из полуавтоматического оружия разрывали воздух, эхо было оглушительным.
Дрейк схватил Джаду за руку и потащил её обратно в туннель, ведущий к пыточной камере. На мгновение они скрылись из виду обеих групп убийц. Дрейк повернулся к девушке, взял её за подбородок и заставил взглянуть на него. Её взгляд был отсутствующим, и он забеспокоился, что Джада до сих пор пребывает в шоке.
— Джада, послушай меня!
— Я застрелила того человека!
— Если бы ты этого не сделала, он бы меня выпотрошил, — произнёс Дрейк. — Ты спасла мне жизнь. Но мы оба живём в долг. Кто бы там ни победил, они всё равно нас убьют, так что нам надо рвать когти.
Джада моргнула, словно очнувшись ото сна.
— Если мы попытаемся вернуться, они нас поймают. Нам никогда не выбраться на поверхность.
Дрейк покачал головой.
— Нет-нет. Я не хочу возвращаться.
Джада взглянула в конец туннеля и увидела, как один из людей в капюшонах оседлал наёмника на уступе и полосовал бывшего солдата по горлу изогнутым клинком. Артериальная кровь брызнула дугой.
— Мы не сможем спуститься по тропинкам на скале. Нам никогда не пройти мимо них, а даже если бы и удалось…
— Времени нет, — шепнул Дрейк; его сердце билось, как тигр, пытающийся выломать прутья своей клетки. Он думал, что его грудь вот-вот взорвётся от этих ударов. — Есть лишь один способ выжить в ближайшие сто секунд.
В этот момент один из людей в капюшонах скользнул в туннель, заметил их и замахнулся рукой, в которой сжимал метательный нож. Дрейк выстрелил в него дважды. В магазине «глока» оставалось ещё двенадцать патронов, прежде чем придётся перезаряжать. Убийца и его клинок одновременно ударились о каменный пол. Мужчина упал на колени; из его груди хлестала кровь. Он потянулся за ножом.
Третью пулю в него всадила Джада.
Теперь она тоже достала свой пистолет. Они вдвоём смотрели на проход, ожидая, что за ними придут и другие убийцы. Но сквозь проём они видели, как лучи фонарей режут темноту, и от стен




