Другой Гарри - Inferiat
— Да, профессор, — произнес Тео.
— Тогда, приступаем. В качестве домашнего задания, вы должны были изучить параграф, посвященный данному типу трансфигурации. Формулы также находятся на доске. Обьекты для трансфигурации…
Макгонагалл взмахнула палочкой и на партах у всех учеников появились крошечные мышки. Гарри взглянул на свою — белую, пушистую, с пятнышком на боку… и вздрогнул. Она была точь в точь похожа на ту самую мышь.
— Ладно… надеюсь, что ты не в обиде, — прошептал он и направил палочку. — Vita Exilium!
Слабая вспышка, и перед ним лежал довольно аккуратная чернильница. Она не шевелилась, не пищала, не дрожала. Почти идеально. Почти.
— Отлично, мистер Поттер, — одобрила Макгонагалл, проходя мимо. — Но хвост, пусть и железный, также считается недостатком. На экзамене нужно будет довести до идеала.
Сбоку раздался приглушённый взрыв. Мышь на парте Драко исчезла в дымке, оставив после себя что-то вроде оловянного блинчика, который шустро перебирая лапками побежал к краю парты. Малфой недоумённо уставился на него, потом — на свою палочку, потом опять на «блинчик».
— Вам следует сконцентрироваться лучше, мистер Малфой, — ровным тоном произнесла Минерва, взмахом палочки возвращая мышь в ее исходное состояние.
— Да… профессор, — произнес он задумчиво.
— Это была чернильница, на которую наступил тролль, — улыбнулся Гарри, пытаясь поддержать друга. — Или очень усталая чернильница.
— Думаешь, сойдёт? — спросил Драко, всё ещё будто мыслями в другом месте.
Гермиона, между тем, уже держала перед собой безупречный блестящий напёрсток и записывала что-то в тетрадь. Гарри не сомневался: у неё, как всегда, был целый список вопросов, которые она потом будет искать в книгах.
— Домашнее задание — довести упражнение до стабильности, — сказала Макгонагалл, когда прозвенел звонок. — И напоминаю: никаких экспериментов с собственными питомцами! Это может окончится для них не так хорошо, как для мышей. У вас будет время для практики, следующие уроки мы посвятим именно ей.
Когда все стали собираться, Гарри похлопал Драко по плечу:
— Эй, ты сегодня какой-то странный, не хочешь рассказать в чем дело?
— Ага… да, конечно, — рассеянно ответил Драко. — Просто… есть одна новость, позже расскажу. После занятий.
— Хорошо, — удивленно произнес Гарри. Обычно Драко сам рассказывал все новости и слухи, но видимо сейчас был другой случай. — А новость то хорошая?
— Да, наверное, — произнес мальчик. — Мне… просто нужно подумать.
* * *
Подземелья Хогвартса всретил Гарри обычной прохладой и приглушённым светом. Гарри вместе с Сьюзен Боунс устроился за один из котлов на их привычное место. Раньше он не мог понять, почему многие занятия проводились с разными факультетами. Но если так подумать, то ему даже нравилась данная система, которая позволила ему познакомиться со своими нынешними друзьями. Уж точно с пуффендуем, он бы скорее не имел ничего общего, если бы не уроки зельеварения.
— Сегодня зелье с переменным нагревом, — произнес Снейп, не поднимая глаз от своей книги, — наблюдение и точность — главное, если вы, конечно, не хотите, чтобы котёл взорвался вам в лицо. На второй минуте, всем, кто не уверен в своих действиях, рекомендую делать шаг назад на случай ошибки.
Он закрыл книгу и наконец взглянул на класс. Его лицо, хоть и сохраняло обычную невозмутимость, выглядело уставшим: под глазами залегли тени, волосы были чуть менее приглажены, чем обычно, и сам он двигался немного вяло, как человек, либо действительно после болезни, либо после долгого недосыпа.
Однако — и Гарри это почувствовал сразу — в Снейпе было что-то странное: лёгкий, почти неощутимый подъём настроения. Словно что-то хорошее произошло вне стен школы, и он всё ещё это мысленно переживал. Для кого-то другого это было бы ничем, но Гарри, чутко улавливавший эмоции людей, сразу заметил эту перемену. Это удивляло — обычно Снейп был как закрытая книга, едва ли не полностью лишённая каких-либо эмоций. По мнению смого мальчика, Снейп вполне мог быть опытным оклюментом.
— Вот это переменный нагрев? — спросила Сьюзен тихо, глядя в свою инструкцию, — Странно, раньше мы с таким не сталкивались.
— Похоже, теперь да. — Гарри поправил огонь под котлом. — Просто не дам ему вскипеть — иначе по инструкции придётся начинать сначала.
Они работали слаженно: Сьюзен нарезала сушёные корни и вымеряла ингредиенты с точностью, достойной зельевара-профессионала. Гарри тем временем следил за температурой и размешивал зелье против часовой стрелки ровно трижды, затем — один раз по часовой. Цвет настоя постепенно менялся с мутно-зелёного на янтарный, как и было описано в учебнике.
Ту самую вторую минуту они преодолели с легкостью, и дальше можно было немного расслабиться. А вот у кого-то в классе котел вскипел, разбрызгивая в разные стороны кислотные брызги. Они бы попали на окружающих, но вездесущий зельевар был тут как тут, поставив перед первокурсниками какой-то барьер, похожий на протего.
Гарри заинтересованно наблюдал за действиями профессора. Подобный щит был ему не знаком.
— Ужасный день, — вдруг сказала Сьюзен, откидываясь назад. — На трансфигурации было кошмарно. Живое в неживое — это не просто. У меня едва получилось превратить мышь… профессор Макгонагал конечно начислила баллы, но видно, что она ждёт большего. У Рона так вообще ничего не вышло. Он так расстроился, что, кажется, хотел превратить себя в подушку и исчезнуть…
Гарри нахмурился. Похоже, шансы друга сдать экзамены с чужой палочкой стремились к нулю. С этим нужно было что-то делать, но вот что…
— У тебя ведь все впорядке с трансфигурацией. Вы ведь друзья, может быть ты позанимаешься с ним?
Гарри улыбнулся, глядя на Сьюзан. Эта девочка, по его мнению, была истинной Пуффендуйкой, и заботилась, казалось бы, даже о не особо знакомом ей человеке. Да и как друг она показала себя только с самой лучшей стороны, когда пошла против мнения факультета в вопросе их дружбы. Надо спросить остальных, но Гарри бы очень хотел видеть ее в их клубе, так как пересекались они практически только на Зельеварении.
— Да, Сюзан, спасибо, что сказала, — произнес мальчик. — Я обязательно с ним позанимаюсь…
— Надо думать, у вас уже все готово, раз вы позволяете себе разговаривать во время такого тонкого процесса… — над ухом Гарри внезапно раздался голос зельевара, который уже заглядывал в их котел.
— Извините, профессор, — произнес Гарри. — У нас практически все готово.
— Да, я вижу… — Снейп, задумался, затем махнул палочкой. — Два балла с обоих факультетов, за отвлеченные разговоры во время занятия. И десять баллов каждому, за идеально выполненное зель…
Снейп вдруг развернулся, и левитацией оттащил от котла пуффендуйца, который уже хотел положить в зелье какой-то корень.
— Ой!
— Смитт! — его шипящий голос был полон раздражения. — Я надеюсь, что вы сделали это специально, чтобы попасть




