Другой Гарри - Inferiat

Читать книгу Другой Гарри - Inferiat, Жанр: Прочие приключения / Повести / Фанфик. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Другой Гарри - Inferiat

Выставляйте рейтинг книги

Название: Другой Гарри
Автор: Inferiat
Дата добавления: 28 февраль 2026
Количество просмотров: 25
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 25 26 27 28 29 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
интересом на мальчика.

— Да. И ещё Докси, — продолжил Гарри.

— Докси? — Драко поморщился. — Эти мерзкие кусачие твари?

— Именно они.

— И как ты выбрался? — спросил Тео.

— Просто сбежал, — пожал плечами мальчик. — Заклинаний мы изучили мало, да и я думаю, что танцующий ананас мне бы точно не помог…

— Это уж точно, — хмыкнул Тэо, который как-то видел стаю этих мелких паразитов. — И как ты отбился? Сбежать от них сложно…

— Инсендио использовал, — неохотно пояснил Гарри. — Потом долго бродил по лесу, затем повезло выйти ближе к Хогвартсу, там меня нашел директор.

— Ты использовал «Инсендио»? — Драко даже присвистнул. — Покажешь?

— Да, конечно, — Гарри вытянул руку вперед, уже уверенней чем в прошлый раз поизнося заклинание. Теплое чувство, разлившееся по его груди, прошло через руку, и… Ревущая струя огня вырвалась из его палочки, пролетев треть класса, прежде чем Гарри отменил заклинание.

— Ничего себе…

— Класс!

— А ты давно выучил это заклинание? — Гермиону заинтересовало, казалось, только это.

— Не очень, — признался Гарри. — Просто знал его раньше, вот и попробовал. Левиосса против них не помогает…

— Не думаю, что бы и против тролля помогла, — тихо произнесла Гермиона, представив огромное существо.

На мгновение в комнате воцарилась тишина.

— Вот об этом я и говорю, — нарушил молчание Гарри. — Школьная программа учит нас всякой ерунде. Когда на тебя летит Докси, от «Левиоссы» толку нет.

— Но «Инсендио» помогло, — заметил Нотт.

Гарри кивнул.

— Да. Но я подумал… Нам всем стоит знать хотя бы базовую защиту. Например, «Протего». Впрочем, я не настаиваю. Каждый в клубе занимается только тем, чем хочет.

— Щитовые чары? — Гермиона оживилась. — Они сложнее, чем кажется. Их только на втором курсе проходят…

— Но полезные, — твёрдо сказал Гарри. Он явно

— Согласен, — поддержал его Драко. — Ими даже взрослые пользуются. Если мы не хотим оказаться беспомощными, то начнём с этого.

* * *

После собрания клуба, когда все разошлись, Гарри остался в пустом классе, обдумывая всё произошедшее. Он чувствовал приятную усталость. Сегодня у него единственного полностью получилось заклинание, однако у остальных тоже были подвижки, чему ребята также были рады, осознавая полезность дополнительных уроков. Но мысли о письме Поллукса не давали ему покоя. Достав из сумки свиток пергаментной бумаги, он обмакнул перо в чернила и начал писать.

Первое письмо он адресовал Лиане. Писать было тяжело, но Гарри поздравил её с рождением сына и искренне извинился за своё поведение. Он не чувствовал, что его вина была во всем, но Поллукс был прав — ему нужно было вести себя как взрослому. Теперь оставалось только признать свою ошибку. Закончив письмо, он перечитал его, прежде чем аккуратно сложить и запечатать.

Следующее письмо предназначалось самому Поллуксу Блэку. Это послание вышло более откровенным, хоть и извиняться за отсуствие связи тоже пришлось. Хоть и при написании его Гарри попытался немного уколоть старика, который подговорил филина его укусить. Также Гарри в кратце описал события в лесу, исключая эпизоды со змеей. Почему-то ему казалось иррационально важным сохранить это в тайне.

Свернув второе письмо, Гарри взял оба послания и направился в совятню.

Внутри было тихо. Совы дремали на жердочках, лишь иногда хлопая крыльями или угукая в полутьме. Гарри осторожно подошел к филину, ожидая, что тот начнет клеваться. Но тот лишь раздраженно ухнул, подавая лапку, чтобы мальчику было удобнее.

— Спасибо, что подождал, — улыбнулся Гарри, прикрепив к его лапке письмо для Лианы и Поллукса. — Ты не будешь больше меня кусать?

Волшебная птица только совсем по человечьи закатила глаза, недовольно щелкнула клювом, и вылетела прочь.

Он уже собирался уходить письмом, когда позади раздались шаги.

— Ой… прости, я не знал, что тут кто-то есть, — неуверенно произнёс знакомый голос.

Гарри обернулся и увидел Невилла, который сжимал в руках конверт и выглядел смущенным. Они так и не говорили после этого происшествия.

— Всё нормально, — сказал Гарри, решив завязать диалог. — Ты тоже письмо отправляешь?

— Да… бабушке, — кивнул Невилл. Он переминался с ноги на ногу, словно не знал, стоит ли продолжать разговор. В конце концов, он глубоко вдохнул и всё же заговорил: — Я… я написал ей обо всём. Про то, что мы поменялись метлами.

Он поднял глаза на Гарри, и в них читалось явное беспокойство.

— Прости, что так вышло, — продолжил он. — Я не думал, что из-за этого будут такие проблемы…

Гарри молча посмотрел на него. Невилл выглядел искренне расстроенным, и Гарри вдруг понял, что тот, скорее всего, корил себя за случившееся не меньше, чем кто-либо другой. В любом случае, он был рад тому, что на его месте не оказался этот пухлый мальчик. Что-то подсказывало ему, что тот бы из Запретного леса уже не выбрался.

— Всё в порядке, Невилл, — сказал он, пожав плечами. — Главное, что все обошлось. Ты же не мог знать, что метла испорчена.

— Но… — Невилл прикусил губу, явно раздумывая, стоит ли говорить дальше. — Я правда не хотел, чтобы тебе досталась эта метла. Знаешь… мне кажется, это все-таки был вредноскоп и он пытался меня предупредить.

— Тот шар? — Гарри удивлённо взглянул на него.

— Да… — кивнул Невил. — Я просто забыл где-то инструкцию…

— В любом случае, не вини себя, — Гарри дружески хлопнул его по плечу. — Проверять метлы — обязанность преподавателя. Да и ты ведь не хотел мне вреда. Так что выкинь это из головы.

Невилл кивнул, словно этот ответ его немного успокоил.

— А ты… ты что пишешь? — спросил он, кивая на еще одно письмо в руках Гарри.

Гарри задумался. Объяснять всё было сложно, и он не был уверен, стоит ли.

— Одному другу, — улыбнулся он.

Глава 11

"Нет ничего плохого в том, чтобы испытывать страх, плохо, когда мы позволяем ему управлять нами".

* * *

С утра Гарри вошёл в Большой зал, ожидая очередного волны внимания в свой адрес. С того момента, как слухи о его приключении в Запретном лесу разошлись по школе, не было дня, чтобы кто-то не попытался выведать у него подробности. Но сегодня что-то было иначе.

Ученики не толпились вокруг него с расспросами, не исподтишка перешёптывались, а сосредоточенно читали объявление, которое висело в центре доски факультетских новостей. Даже преподаватели за своим столом выглядели необычно серьёзными.

Гарри подступил ближе, пробежался взглядом по аккуратно выведенным строчкам:

«Профессор Хуч покинула пост преподавателя полётов. Она продолжит судейство матчей по квиддичу. Новым инструктором по полетам и тренером школьных команд назначен Гордон Хортон.»

Гарри нахмурился. Гордон Хортон… Имя было ему знакомо. Точно! Вратарь «Пушек Педдл». Рон, который был фанатом этой команды, все уши

1 ... 25 26 27 28 29 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)