vse-knigi.com » Книги » Приключения » Исторические приключения » Легенда о Фэй. Том 1 - Priest P大

Легенда о Фэй. Том 1 - Priest P大

Читать книгу Легенда о Фэй. Том 1 - Priest P大, Жанр: Исторические приключения. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Легенда о Фэй. Том 1 - Priest P大

Выставляйте рейтинг книги

Название: Легенда о Фэй. Том 1
Автор: Priest P大
Дата добавления: 14 январь 2026
Количество просмотров: 17
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 26 27 28 29 30 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
возможно, давно бы уже развернулся и ушел.

Глава Ли спустилась с площадки и обратилась к Ма Цзили:

– Брат Ма, позаботься о ее именной бирке. А вы двое, идите за мной – госпожа Ван хочет поговорить с вами.

Глава 7

Возвращение «Клинка, рассекающего лед»

Почему ты не веришь, что клинок в твоих руках может стать несокрушимым? Фэй, духи и демоны обитают за пределами шести миров, а под этим небом живут лишь простые смертные.

– Это все мой непутевый сын доставляет хлопоты главе, – дрожащим голосом сетовала госпожа Ван. – Третьего месяца прошлого года он сказал мне, что ему наскучило сидеть на заставе и он хочет найти себе какое-нибудь занятие за ее стенами. Мы тогда как раз ждали важных гостей, и нужно было отправить кого-то сопроводить их. Он вызвался добровольцем. Шестого месяца написал письмо, сообщил, что встретил гостей. А осенью пришло еще одно, о том, что они уже в Дунтине и, если успеют, постараются вернуться к Новому году. После этого от него не было ни весточки.

– Даже не произносите больше это слово! Ну какие «хлопоты», госпожа? Чэньфэй выполнял задание для Сорока восьми крепостей, – сказала Ли Цзиньжун и, повернувшись к Ли Шэну с Чжоу Фэй, продолжила: – Важные гости – это семья генерала У, Верного и бесстрашного генерала, который пал от рук северных разбойников. Его жена скрывалась с сыном и дочерью в Чжуннане, но в прошлом году люди самозванца их нашли, и они обратились к нам за помощью. Мы отправили тринадцать человек, самых опытных воинов, но они до сих пор не вернулись.

– Мне так стыдно, – тихо пробормотала старушка.

– Окрестности Дунтина кишат разбойниками, пробраться через него и так непросто, а семья генерала У, вероятно, еще сильнее замедлила наших бойцов, поэтому не стоит пока слишком беспокоиться. Думаю, они уже где-то поблизости. Если переживаете, можете взять людей и пойти навстречу, – сказала Ли Цзиньжун, махнув рукой, после чего снова обратилась к дочери и племяннику: – Вам двоим совсем не обязательно отправляться в это путешествие, но я попросила госпожу Ван взять вас с собой, чтобы вы набрались опыта. Оказавшись за пределами крепости, не вздумайте самовольничать. Если будете мешать, по возвращении непременно ответите за свои поступки. Больше ничего говорить не буду. Госпожа Ван уже в годах, так что будьте внимательны и не ждите, пока вам все объяснят. Особенно это касается тебя, Чжоу Фэй.

– Я поняла, – тихо ответила она и мысленно закатила глаза.

– Тетя, не волнуйтесь, – поспешно добавил Ли Шэн.

Выражение лица Ли Цзиньжун смягчилось, но отчего-то она продолжала хмуриться. Ей так много хотелось им сказать, но, перебрав в голове каждую из вертевшихся мыслей, глава Ли решила, что ни одна из них упоминания не стоит, а потому только озвучила просьбу:

– Шэн, проводи госпожу Ван. А ты, Фэй, останься.

Когда юноша, получив распоряжение, ушел, поддерживая старушку под руку, Ли Цзиньжун наконец обратилась к дочери:

– Подойди.

Чжоу Фэй слегка забеспокоилась, с тоской глядя на удаляющиеся силуэты. В том, что глава велела ей остаться, не было ничего хорошего, полагала она. И не без оснований.

Однако Ли Цзиньжун отвела ее в тот маленький двор, где Чжоу Фэй обычно упражнялась вместе с Ли Шэном и его сестрой, затем взяла с оружейной стойки длинный меч, осмотрела его и спросила дочь:

– Последователи школы Свистящего Ветра ведут уединенный образ жизни, редко общаются с внешним миром, и даже ворота у них закрыты круглый год. Насколько мне известно, они крайне неохотно делятся своими приемами, не говоря уже о том, что искусство клинка им неведомо. Где ты этому научилась?

Чжоу Фэй сначала опешила, но затем быстро сообразила: старина Юй тоже говорил, что она, наобум сражаясь с Цяньцзи, умудрилась воспринять изворотливость школы Свистящего Ветра, и теперь ее искусство клинка «демон не разберет».

– Я к ним не ходила, разве туда вообще можно попасть? – честно ответила Чжоу Фэй. – Всему этому я научилась благодаря Цяньцзи.

Ли Цзиньжун удивилась: незаурядной памятью Чжоу Фэй отнюдь не отличалась, а когда Чжоу Итан пытался ее обучать, вбить в ее голову хоть каплю знаний из книг было невозможно – только выучит, наутро уже забывает. Но в боевых искусствах у нее проявлялся странный талант: она могла не запомнить все движения, которые видела, но всегда улавливала суть, а затем на основе собственных предположений и смекалки овладевала новым приемом всесторонне.

«И от кого только ей досталась эта способность?» – подумала про себя Ли Цзиньжун, но лицо ее осталось невозмутимым – ни капли восхищения.

– «Клинок, рассекающий лед» состоит из девяти элементов, воссозданных твоим дедом, – перевела тему глава Ли. – Его сила поистине разрушительна. Врожденных навыков вам троим все равно недостает, поэтому я никогда не делилась этими приемами. А старину Юя в молодости серьезно ранили, да и возраст берет свое, так что его силы уже не те, поэтому…

Она внезапно выхватила клинок, развернулась, оперлась на обе руки и резко вложила в удар всю свою силу. Оружие засвистело, точно свирепый северный ветер, откуда-то повеяло холодом, даже снежинки заискрились в воздухе – именно этот прием Чжоу Фэй, сама того не осознавая, использовала на поле Сорока восьми цветов. Глядя на мать, она невольно отступила на полшага, чувствуя, как кровь в ее жилах будто замерзает.

Ли Цзиньжун медленно опустила оружие и сказала:

– Это и есть настоящий «Клинок, рассекающий лед». Даже если у тебя в руках окажется лишь кусок железа, он не сломается, потому что в основе этого искусства – не жажда уничтожения.

– А что же? – не удержавшись, спросила Чжоу Фэй.

Глава Ли спокойно ответила:

– Несокрушимость.

Девушка широко распахнула глаза.

– С возрастом люди все меньше следуют правилам, поэтому в искусстве твоего учителя Юя много допущений. Он перенял форму «Клинка, рассекающего лед», но не его суть, – Ли Цзиньжун посмотрела на Чжоу Фэй и добавила: – А ты, ты заранее знала, что меч сломается, но не побоялась, потому что верила, что я не причиню тебе вреда. Просто тянула время, чтобы достать бумажный узор. То был не «Клинок, рассекающий лед», а просто хитрая уловка.

Хотя слова Ли Цзиньжун звучали не слишком лестно, в ее голосе не было осуждения: она всегда считала, что даже хитрость может пойти на пользу. В конце концов, раз цель достигнута, какая разница, каким путем?

– Если в настоящем бою ты заранее будешь знать, что клинок не выдержит, уверенность пропадет. И не спорь. Все боятся смерти, и даже толика

1 ... 26 27 28 29 30 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)