vse-knigi.com » Книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Избранные произведения драматургов Азии - Мохан Ракеш

Избранные произведения драматургов Азии - Мохан Ракеш

Читать книгу Избранные произведения драматургов Азии - Мохан Ракеш, Жанр: Драматургия. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Избранные произведения драматургов Азии - Мохан Ракеш

Выставляйте рейтинг книги

Название: Избранные произведения драматургов Азии
Дата добавления: 26 сентябрь 2025
Количество просмотров: 8
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
Перейти на страницу:
Мы спешим.

Б. Простите, что помешали.

В. Бай-бай[62].

Все  т р о е  уходят.

З о о л о г (тихонько подходит к клетке девушки и становится на одно колено). Для слез нет причин. Когда я вижу, что вы так огорчены, мне тоже…

Д е в у ш к а (тоскливо). Уэ-э.

Зоолог невольно отшатывается.

Ю н о ш а (пытаясь выйти из положения, нервно уводит в угол хозяина, внимание которого целиком поглощено девушкой). Простите, пожалуйста. Что мы теперь будем делать? Этот сумасшедший, который сюда ворвался, вдруг он проболтается, и тогда…

Х о з я и н. Чудно, правда?..

Ю н о ш а. А?

Х о з я и н. Девушка вроде бы не настоящая уэ, как же это она сумела-то?

Ю н о ш а. Может, результат и был таким незначительным именно потому, что уэ не настоящая. Я очень ясно представляю себе настоящую ценность уэ! Вам, сэнсэй, она, конечно, известна гораздо лучше, чем мне. Еще один шаг — и право владения уэ было бы в ваших руках, и вдруг вы лишаетесь своей доли из-за этих юнцов… (Тихо.) Простите… Не обидно, если б у вас не было денег, а то ведь вы имели полную возможность потягаться с ними. Не из-за бедности же вы этого не сделали… Что бы мне тогда посоветовать вам дать двести миллионов. Я вам этого не сказал, и сколько же миллиардов вы потеряли. Жаль, очень жаль…

Х о з я и н. А я тоже мог войти в компанию?

Ю н о ш а. Мало сказать, могли. Если б вы одним движением вытащили двести миллионов, то как самый крупный вкладчик получили бы преимущественные права.

Х о з я и н. А теперь уже не успеть?

Ю н о ш а. Да нет, успеть, пожалуй, еще можно, но человеку вашего возраста, сэнсэй, идти в кафе «Гого»…

Х о з я и н. Нельзя, да?

Ю н о ш а. Там собираются одни юнцы лет по двадцать, кричат, спорят и танцуют вот так. (Показывает танец гого, стараясь делать беспорядочные движения.) Поэтому и о доле договариваться и присутствовать на первом собрании акционеров…

Х о з я и н (растерянно). А, а-а?

Ю н о ш а. Хорошо! Давайте я пойду как ваш представитель! Конечно, я обязан это сделать. Я доставил вам массу неприятностей, мой долг избавить вас от них. Пойдемте, сэнсэй, быстрее. Приготовьте, пожалуйста, чек на двести миллионов иен. Посмотрим, как теперь заговорят эти типы!

Х о з я и н. Чек? У меня все деньги дома.

Ю н о ш а. Ах, как это плохо… (Огорченно.) Тогда откажемся, а?..

Х о з я и н. А наличными нельзя?

Ю н о ш а. Да не то чтобы нельзя… Слишком громоздко, да и… А, ладно, под мою ответственность…

Х о з я и н. Прошу вас.

Ю н о ш а. И потом, напишите, пожалуйста, доверенность.

Х о з я и н. Доверенность?

Ю н о ш а. Ладно, ладно. Ну хотя бы на листке почтовой бумаги. В углу поставьте свою печать…

Х о з я и н. Я мигом… (Поспешно идет к лифту и поднимается.)

Во время разговора юноши с хозяином, иногда перебивая его, переговариваются и девушка с зоологом.

З о о л о г. Прекрасная…

Д е в у ш к а. Уэ-э.

З о о л о г. Ты ангел…

Д е в у ш к а. Уэ-э.

З о о л о г. В этом мире ангела всегда сажают в клетку…

Д е в у ш к а. Смотрите, что это? (Протягивает руку.)

З о о л о г. Можно поцеловать?

Д е в у ш к а. Если сумеете ответить.

З о о л о г. Рука… Думаю, что рука, но… Но она слишком прекрасна, чтобы быть простой рукой…

Д е в у ш к а. Да вы глупец.

З о о л о г. Нет, рука, конечно, рука!

Д е в у ш к а. Почему-у-у?

З о о л о г. Потому что рука…

Д е в у ш к а. Рука, потому что вы думаете, что рука…

З о о л о г. Да, но…

Д е в у ш к а. Не думаете?

З о о л о г. Думаю, конечно.

Д е в у ш к а. Тогда думайте, что я уэ.

З о о л о г. А?

Д е в у ш к а. Быстрее, думай так!

З о о л о г. Хо… хорошо, уже думаю.

Как раз в этот момент  х о з я и н  уходит.

Д е в у ш к а. Я уэ! Настоящая уэ!

З о о л о г. Да, совершенно верно. Вы уэ.

Ю н о ш а (быстро ходит взад-вперед). Послушай, надо же знать меру! Вылезай. Все идет, как я замыслил. Теперь уже ничто не помешает нам жить, как хотелось. Не делай глупостей, прошу тебя…

Д е в у ш к а. Уэ-э.

Ю н о ш а. Если ты будешь повторять свое «уэ-э», я унесу тебя отсюда вместе с клеткой!

З о о л о г. Этого я не допущу. Она действительно превратилась в уэ мира будущего, уже недоступного пониманию таких людей, как вы…

Ю н о ш а. Довольно болтать!

Д е в у ш к а. Я уэ! Это подтверждает даже ветеринар. Здесь нет никакой ошибки!

З о о л о г. Да! Я подтверждаю! Я буду всю жизнь писать об этом статьи.

Ю н о ш а (раздраженно). Уэ-э!

Д е в у ш к а (нежно). Уэ-э.

Ю н о ш а. Скотина!

Юноша и зоолог с ненавистью смотрят друг на друга.

С а м е ц  у э (шепотом). Что творится…

С а м к а  у э (шепотом). А где наш генерал? Смотался, это уж точно…

С а м е ц  у э (шепотом). Таких чудес я никогда не видывал…

С а м к а  у э (шепотом). И еще этот чокнутый ветеринар — втрескался в девчонку…

С а м е ц  у э (скрипя зубами, неожиданно). Уэ-э?

Д е в у ш к а (улыбаясь ему). Уэ-э.

Спускается лифт. Открывается дверь. Выходит  х о з я и н  с огромным чемоданом.

Ю н о ш а (подлетает к нему и забирает чемодан). Доверенность!

Х о з я и н. Такая подойдет?

Ю н о ш а. Прекрасно. (Поспешно складывает ее и прячет во внутренний карман.)

Х о з я и н. Вам холодно?

Ю н о ш а. Это боевая дрожь солдата, идущего в бой.

Х о з я и н. Складно вы говорите.

Ю н о ш а. Можете на меня положиться. (Поворачивается к девушке.) Ты действительно…

Д е в у ш к а. Уэ-э.

У зоолога торжествующий вид.

Ю н о ш а. Ну что ж, я ухожу. (В крайнем возбуждении бежит к двери, пошатываясь под тяжестью чемодана.)

Громкий стук резко захлопывающейся за ним двери звучит как сигнал.

З о о л о г. Сэнсэй, а что там, в чемодане?

Хозяин выпячивает грудь и с ухмылкой облизывается.

(Осторожно подходит к нему.) Сэнсэй, я решился, мне необходимо сделать признание… Честно говоря, я обыкновенный трус, но возможность получить хоть немножко денег вскружила мне голову.

Х о з я и н. Деньги — это власть. Когда есть деньги, у тебя все — и красотки, и любовь, и свободная жизнь.

З о о л о г. Откровенно говоря, этот самозваный ученый, который якобы занимается энимал спиритом, раньше торговал золотыми рыбками…

Х о з я и н (перебивая). Так вот я снова… это… о предложении выйти за меня замуж… хочу опять просить… Двести миллионов иен, которые я только что отдал, вернутся ко мне многими сотнями миллиардов. Так что подумайте об этом, а?..

З о о л о г (пораженный). Двести миллионов!

Х о з я и н (меняя тему, продолжает, косвенно обращаясь к девушке). Книгу я еще не прочел, а вот бороду чисто побрил и кремом намазался…

З о о л о г. Двести миллионов этому типу!..

Уэ в страхе. Они переглядываются, делают хозяину знаки глазами.

С а м е ц  у э. Хозяин, на минутку.

Хозяин в отчаянии таращит глаза.

С а м к а  у э. Мы люди.

З о о л о г (кивает, подтверждая). Да, это верно.

Хозяин стонет.

Д е в у ш к а (отпирает замок и выходит из клетки. Счастливо вдыхает полной грудью). Уэ-э.

С а м к а  у э (истерично). Хватит этого чертова «уэ»! С души воротит!

С а м е ц  у э. Нет никаких уэ. Нигде их нет!

Д е в у ш к а (тихо). И все же я — уэ.

Х о з я и н (обращаясь то к одному, то к другому). Меня об…

Перейти на страницу:
Комментарии (0)