Избранные произведения драматургов Азии - Мохан Ракеш

Д е в у ш к а. Потом все объясню.
У ч е н ы й. Это уэ. Уэ! (Щелкает плеткой.)
Ю н о ш а. Уэ?
Д е в у ш к а. Самые удивительные в мире животные — не люди, похожие на людей.
У ч е н ы й (угрожающе). Голос! (Щелкает плеткой.)
С а м е ц у э, с а м к а у э (громко). Уэ, уэ-э!
У ч е н ы й. Поскольку вам удалось увидеть этих животных, я хочу, чтобы вы дали обещание — никому ни слова. Прошлой ночью, чтобы их украсть, сюда пытались проникнуть воры, даже автокраном хотели воспользоваться.
Д е в у ш к а. Ты веришь?
Ю н о ш а. Во что?
Д е в у ш к а. В уэ?
Ю н о ш а. Не знаю, право, как-то…
Ученый быстро подходит к шоферу и что-то ему шепчет. Шофер жестом отказывается. Ученый вынимает из кармана купюру в десять тысяч иен и размахивает ею перед его носом. Шофер, махнув рукой, берет деньги и идет к двери.
С л у ж а н к а (окликает его). Что там еще?
Шофер вместо ответа показывает десять тысяч иен. Служанка умолкает. Шофер быстро уходит.
У ч е н ы й. Да, коль скоро это произошло, теперь уж ничего не поделаешь. Пока сэнсэй будет пользоваться уэ, как это ни печально, вам придется оставаться здесь.
Д е в у ш к а. Счастливое совпадение. Мы с самого начала этого хотели. (Хозяину.) Ну что ж, препятствий, кажется, нет. У вас может создаться впечатление, что я навязываю вам своего друга…
Х о з я и н. Мне он, в общем, не особенно нужен. Да и служанка у меня есть, и шофер…
Д е в у ш к а (продолжая его мысль). Есть, но все же…
У ч е н ы й. Он пленник, сэнсэй, пленник. И с ним не следует обращаться как с гостем. Поскольку он видел уэ, естественно, нужно принять меры предосторожности.
Ю н о ш а (оправившись от замешательства). А разве в этом доме держали не льва?
Д е в у ш к а. Лев на втором этаже.
З о о л о г (отходит в сторону, сжимает виски руками). Льва содержат в хорошо проветриваемом помещении — это животное, принадлежащее к кошачьим, издает резкий запах. Вы студент?
Ю н о ш а. Предположим, студент, ну и что?
З о о л о г. Нет-нет, ничего… (Сжимая виски, ссутулившись, садится на диван.)
У ч е н ы й. Да, есть и лев. И прокормить его стоит достаточно дорого… Дело в том, что ему совершенно необходима белковая пища.
Слышно, как рычит лев.
Ю н о ш а. Это он!
У ч е н ы й. В любую минуту он готов сожрать кого угодно… Ха-ха… (Вытаскивает нож, вделанный в рукоятку плетки, и начинает ковырять им в зубах.)
Ю н о ш а. Простите, какова ваша профессия?
У ч е н ы й. Я ученый. Занимаюсь отловом животных. Являюсь экспертом семи крупнейших зоопарков страны. Кроме того, состою представителем подготовительного комитета по учреждению Научного общества животного магнетизма и президентом Ассоциации пропаганды энимал спирита…
Ю н о ш а (девушке). Что все это означает? Ты, конечно, уже во всем разобралась?
Д е в у ш к а. Как видишь. Вот таким способом пытаются обжулить нашего уважаемого хозяина, с большим доверием относящегося к людям.
Юноша оценивающе осматривает холл, взгляд его снова падает на уэ.
У ч е н ы й. Гм… «Пытаются обжулить»… Ведь мы никаких хлопот не доставляем, как вы считаете, сэнсэй? Кроме того, пока пациент не убедится в эффективности магнетического лечения, оно проводится бесплатно. Меня самого это умиляет до слез. Мы ведем свои дела предельно честно. (Неожиданно громко.) Фудзино-кун, стэнд ап[60]!
З о о л о г (вскакивает, точно подброшенный пружиной). Слушаю!
У ч е н ы й (громко). Ну как? Эффект спирита уэ оказался моментальным, а? Приободрились? Из глубин организма, вскипая, поднимается живительная сила, а?..
Зоолог пытается что-то сказать, но не может произнести ни слова.
Д е в у ш к а. Вот так-то…
Ю н о ш а. Действительно.
Д е в у ш к а. Разве мы не можем оказаться полезными для уважаемого хозяина этого дома?
Ю н о ш а (смотрит то на хозяина, то на клетку). Да, я тоже так думаю. (Кивает и вновь устремляет взгляд на уэ.) А работенка у вас не такая уж трудная, а?
С а м к а у э (тихо). Уэ.
С а м е ц у э (осуждающе). Уэ!
Д е в у ш к а (кивает на них, обращаясь к хозяину). Таро-кун будет вашей опорой.
Возвращается ш о ф е р, с трудом протискивая через дверь клетку. Она такой же формы, как клетка уэ, только меньше.
У ч е н ы й (щелкнув плеткой, становится у дверей, чтобы никто не мог выйти из комнаты). Ну, теперь сажай его туда!
Шофер хватает юношу и при общей растерянности заталкивает его в клетку.
Ю н о ш а. Выпусти, что ты делаешь?!
У ч е н ы й. Мера предосторожности, Он будет заложником…
Ш о ф е р (вешает огромный замок). Ключ?
З о о л о г (мрачно). Давай его мне. (Берет ключ.)
Х о з я и н (обеспокоенно). Неприятностей с полицией не будет?
Д е в у ш к а. Будут. Незаконное задержание. Немедленно прекратите! Это безобразие! Это же не ваш дом.
У ч е н ы й. А клетка моя. Сэнсэй — человек весьма уважаемый, но тем не менее он не может распоряжаться содержимым моих карманов. Клетка, карман — какая разница?
С л у ж а н к а (тихо, шоферу). Ничего, что ты это сделал?
Ш о ф е р (тоже шепотом). Да ладно. Что ни говори, десять тысяч иен…
Д е в у ш к а (решительно подходит к зоологу). Ключ! Дайте сюда ключ.
З о о л о г (слабо). Бесполезно. Я не имею на это права.
У ч е н ы й. Если будете скандалить, девушка, и вас туда упрячут. (Замечает, что служанка приближается к клетке, чтобы посмотреть на уэ.) Эй-эй. Нечего тебе тут делать! (Плеткой показывает на дверь.)
С а м к а у э (кротко). Уэ-э.
С л у ж а н к а рассерженно хмыкает и, кивнув шоферу, уходит. Ш о ф е р идет за ней.
З о о л о г. Разрешите и мне откланяться. Время кормить льва… (Точно проскальзывая в узкую щель, поднимается по винтовой лестнице.)
Д е в у ш к а (останавливаясь перед хозяином). Будьте же мужчиной. Ведь вы хозяин дома. Хо-зя-ин!..
Х о з я и н (заикаясь). Но клетка…
У ч е н ы й. Это мой карман.
Д е в у ш к а (взволнованно). Что же делать, Таро?
Ю н о ш а (совершенно подавлен). Да… Пока бы хоть стаканчик воды… и подушку…
4
Ночь. В большой клетке — у э. В маленькой — ю н о ш а. Рядом д е в у ш к а.
Д е в у ш к а. Прости меня. Мне даже в голову не приходило, что такое может случиться.
Ю н о ш а (сидит, обхватив колени, задумчиво). Да нет, ты тут ни при чем. Из любого положения можно найти выход. Не беспокойся, что-нибудь придумаем.
Д е в у ш к а. Если тебе нужно куда-нибудь позвонить, я могу это сделать вместо тебя.
Ю н о ш а. А где телефон?
Д е в у ш к а. Там, в углу, у лестницы.
Ю н о ш а. Я все думаю… откуда взялось такое богатство у хозяина этого дома?
Д е в у ш к а. Он был обыкновенным крестьянином. Владел участком отвратительной земли, длинным и узким, как борозда, прочерченная угрем. И совершенно неожиданно решили прокладывать скоростную автостраду — она прошла точно по его участку…
Ю н о ш а. Вот тут-то и оказалось, что длина лучше ширины, а?
Д е в у ш к а. И в довершение ко всему в день, когда был закончен этот дом, жена хозяина, упав с лестницы, разбилась насмерть и он получил максимальную сумму страховки.
Ю н о ш а. Вот это да…
Д е в у ш к а. Потом Таро-кун, домашней учительницей которого я должна была стать.
Ю н о ш а. И опять страховка?
Д е в у ш к а. Да, снова максимальная сумма страховки и еще… как это называется… возмещение