vse-knigi.com » Книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Избранные произведения драматургов Азии - Мохан Ракеш

Избранные произведения драматургов Азии - Мохан Ракеш

Читать книгу Избранные произведения драматургов Азии - Мохан Ракеш, Жанр: Драматургия. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Избранные произведения драматургов Азии - Мохан Ракеш

Выставляйте рейтинг книги

Название: Избранные произведения драматургов Азии
Дата добавления: 26 сентябрь 2025
Количество просмотров: 8
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
Перейти на страницу:
же вам говорил: из моральных соображений мне пока не хочется будоражить общественное мнение.

Д е в у ш к а. Или, лучше сказать, вы боитесь показать свое невежество?

У ч е н ы й. Дай вам волю, вы будете болтать без умолку. Так и быть, объясню. Вас удивляет, как в наш просвещенный век мог сохраниться этот таинственный остров, куда не ступала нога человека?.. Это произошло в разгар войны. Мы шли на торговом судне. Вдруг ба-бах! Когда я пришел в себя, увидел, что меня прибило к какому-то острову.

Х о з я и н. И что же… он где-то в Тихом океане?..

Д е в у ш к а. Перестаньте издеваться… Разве в век атома и ракет может существовать неизвестный остров?

У ч е н ы й. Верно говорят, нет ничего страшнее невежества… Вы себе представляете, что такое океан? Видимо, он отличается от теннисного корта. В океане существуют огромные горы и огромные впадины. Он напоминает, если можно так сказать, внутренность бурлящего котла. Когда течения сталкиваются, возникают огромные кипящие водовороты. Где-нибудь в центре Тихого океана эти водовороты нередко достигают десятков тысяч километров в окружности… Моряки иначе их и не называют как адом. Втянет в него — и конец, если случайно не выбросит на другом конце земного шара. Это страшные чудовища, спастись от которых невозможно. И в этом аду вдобавок сталкиваются еще невероятной силы встречные течения… Точь-в-точь океанская Ниагара… Со страшным грохотом — до-до-до-до-до-дон — падает вниз каскад морской воды шириной во много километров… В некоторых местах бывают еще более страшные потоки. Обычно их называют черными стремнинами. Они несутся со скоростью реактивного самолета, узлов тридцать в час, выбрасывая клочья пены, — это страшно… Сейчас мне представляется, что остров Уэ находится где-то в океанском оазисе, зажатом, точно клещами, огромным водоворотом, о котором я говорил, с одной стороны, и черной стремниной — с другой. Это было опаснейшее место не только для мелких рыболовецких судов, но и для океанских кораблей водоизмещением в десятки тысяч тонн. Помимо всего — я понял это потом, — сам остров представляет собой огромный магнит. Компас, естественно, выходит из строя. И корабль, не замечая острова, проходит мимо него. Поэтому нет ничего удивительного, что остров до сих пор никем не открыт и не нанесен на карту. Разве то, что я рассказал, звучит не убедительно?

Х о з я и н. А еда? Что они едят?

У ч е н ы й. Всяких там моллюсков, креветок, насекомых…

Д е в у ш к а. Пожалуй, все это и в самом деле звучит достаточно убедительно.

У ч е н ы й. Разумеется, звучит. И притом убедительно, убедительно, весьма убедительно.

С л у ж а н к а. Ну, а как они любят друг друга?

У ч е н ы й. Гм… Они, видите ли… в общем, не люди и поэтому в своих отношениях свободны, я бы даже сказал — распущенны, и я просто стесняюсь рассказывать при женщинах…

С л у ж а н к а. Фу, как противно…

У ч е н ы й. Если бы только туда можно было добраться пароходом, я бы, пожалуй, попытал счастья превратить остров в район туризма… Есть немало людей, имеющих склонности такого рода…

С л у ж а н к а. Надо же. О-го-го…

Д е в у ш к а. Что вы говорите…

У ч е н ы й. Удалось мне в конце концов вас убедить?

Д е в у ш к а. Даже если это и ложь, то вы просто мастер складно врать.

У ч е н ы й. Перестаньте. Если вы всегда будете так грубить, то останетесь старой девой.

Д е в у ш к а. К сожалению, предложений слишком много, и я просто не знаю, какое из них выбрать.

Х о з я и н (внимательно глядя на уэ, точно собираясь немедленно подвергнуть себя воздействию магнетизма). Здорово, если все это так.

У ч е н ы й (соглашаясь). Здорово. Действительно здорово. И хочу вам напомнить, что наш девиз — все для пациентов.

Д е в у ш к а. В таком случае, разрешите мне первой произвести опыт.

У ч е н ы й (самоуверенно). Пожалуйста, пожалуйста.

Д е в у ш к а. Кто из вас лучше всех умеет смешить людей?

У ч е н ы й. Смешить?

Д е в у ш к а. Ведь из всех животных умеет смеяться только человек.

С л у ж а н к а. Может, ты?

Ш о ф е р. Я?

С л у ж а н к а. Спой им свою любимую песенку. Люди всегда смеются, когда ее слышат.

Ш о ф е р. Хватит болтать!

Д е в у ш к а. Тогда давайте все вместе станем перед уэ и начнем смеяться. Не важно над чем — главное, смеяться позаразительней. Легче всего рассмеяться, когда видишь смеющегося человека. И если мы вместе будем хохотать, я думаю, им не удержаться.

Х о з я и н. Это верно… Когда видишь, что человек смеется, самому тоже становится смешно.

У ч е н ы й. Глупо, глупо, глупо!

Д е в у ш к а. Почему же вы идете на попятный, если уверены в себе?

У ч е н ы й. А я и не собираюсь идти на попятный.

Д е в у ш к а (не теряя времени, обращается ко всем). Итак, подойдем к клетке…

Все медленно, неуверенно приближаются.

Прошу вас. По моему знаку начинайте громко смеяться. Не стесняйтесь, смейтесь изо всех сил, погромче.

У ч е н ы й. Вздор!

Д е в у ш к а. Итак, раз, два, три — смейтесь!

Все начинают смеяться, сначала неуверенно, неохотно, а потом все громче и громче. Заразительнее всех почему-то хохочет зоолог. Посмеивается и ученый, но лицо у него строгое, он сурово смотрит на уэ. Смех как будто начал заражать и уэ, они тяжело дышат, чувствуется, что они с трудом сдерживают смех. Ученый начинает смеяться особенно громко, угрожающе.

С а м е ц  у э, с а м к а  у э (сдерживая смех, мрачно). Уэ, уэ…

Смех постепенно становится искренним. Он бессмыслен, пуст, но тем не менее не прекращается. Уэ теряют присутствие духа. Уже от всей души, не таясь, смеется ученый… Смех все разрастается.

2

Ночь. Кроме сидящих в клетке  у э, никого нет. Свет ночника.

С а м к а  у э. Наверное, скоро уже двенадцать?

С а м е ц  у э (вытаскивает из лохмотьев часы). Угу, без семи минут.

С а м к а  у э. Пожалуй, нужно начинать приготовления?

С а м е ц  у э. Да не спеши ты. Можно и после того, как придет этот тип Фудзино.

С а м к а  у э. Думаешь, ничего? Да, работает он точно.

С а м е ц  у э. Ключ у тебя?

С а м к а  у э (порывшись за пазухой, кивает). О-о, о-о, противно. Какая я к черту уэ. (Показывает на ящик с едой). Что там за жратва?..

С а м е ц  у э. Рыбьи потроха жареные.

С а м к а  у э. И к ним ошметки овощей. От одной вони задохнешься.

С а м е ц  у э. Что ж делать, потерпим. Работенка-то неплохая — сто тысяч за вечер.

С а м к а  у э. Мне что-то не по себе, а ты как? В желудке противно…

С а м е ц  у э. Противно в желудке?

С а м к а  у э. Я уж думаю, не от ополосков ли это, которыми нас днем напоили…

С а м е ц  у э (сердито). Хватит! Как вспомню, блевать тянет. Ну ладно. Давай проверим инструмент. Берись со своей стороны.

С двух сторон они поднимают коробку с едой. Под ней — ящик с инструментами.

С а м к а  у э. Чего ты корчишься?

С а м е ц  у э. Терпежу нет, сходить бы надо. Так, напильник, кусачки, нож, спички…

С а м к а  у э. Тебе что, можешь хоть в банку сходить. Кому надо корчиться, так это мне.

С а м е ц  у э. Разве же я могу

Перейти на страницу:
Комментарии (0)