Чайка. Три сестры. Вишневый сад - Антон Павлович Чехов
Н и н а. Это вы что?
А р к а д и н а. Мопассан «На воде», милочка. (Читает несколько строк про себя.) Ну, дальше неинтересно и неверно. (Закрывает книгу.) Непокойна у меня душа. Скажите, что с моим сыном? Отчего он так скучен и суров? Он целые дни проводит на озере, и я его почти совсем не вижу.
М а ш а. У него нехорошо на душе. (Нине, робко.) Прошу вас, прочтите из его пьесы!
Н и н а (пожав плечами). Вы хотите? Это так неинтересно!
М а ш а (сдерживая восторг). Когда он сам читает что-нибудь, то глаза у него горят и лицо становится бледным. У него прекрасный, печальный голос; а манеры, как у поэта.
Слышно, как храпит Сорин.
Д о р н. Спокойной ночи!
А р к а д и н а. Петруша!
С о р и н. А?
А р к а д и н а. Ты спишь?
С о р и н. Нисколько.
Пауза.
А р к а д и н а. Ты не лечишься, а это нехорошо, брат.
С о р и н. Я рад бы лечиться, да вот доктор не хочет.
Д о р н. Лечиться в шестьдесят лет!
С о р и н. И в шестьдесят лет жить хочется.
Д о р н (досадливо). Э! Ну, принимайте валериановые капли.
А р к а д и н а. Мне кажется, ему хорошо бы поехать куда-нибудь на воды.
Д о р н. Что ж? Можно поехать. Можно и не поехать.
А р к а д и н а. Вот и пойми.
Д о р н. И понимать нечего. Все ясно.
Пауза.
М е д в е д е н к о. Петру Николаевичу следовало бы бросить курить.
С о р и н. Пустяки.
Д о р н. Нет, не пустяки. Вино и табак обезличивают. После сигары или рюмки водки вы уже не Петр Николаевич, а Петр Николаевич плюс еще кто-то; у вас расплывается ваше я, и вы уже относитесь к самому себе, как к третьему лицу — он.
С о р и н (смеется). Вам хорошо рассуждать. Вы пожили на своем веку, а я? Я прослужил по судебному ведомству 28 лет, но еще не жил, ничего не испытал, в конце концов, и, понятная вещь, жить мне очень хочется. Вы сыты и равнодушны и потому имеете наклонность к философии, я же хочу жить и потому пью за обедом херес и курю сигары и все. Вот и все.
Д о р н. Надо относиться к жизни серьезно, а лечиться в шестьдесят лет, жалеть, что в молодости мало наслаждался, это, извините, легкомыслие.
М а ш а (встает). Завтракать пора, должно быть. (Идет ленивою, вялою походкой.) Ногу отсидела... (Уходит.)
Д о р н. Пойдет и перед завтраком две рюмочки пропустит.
С о р и н. Личного счастья нет у бедняжки.
Д о р н. Пустое, ваше превосходительство.
С о р и н. Вы рассуждаете, как сытый человек.
А р к а д и н а. Ах, что может быть скучнее этой вот милой деревенской скуки! Жарко, тихо, никто ничего не делает, все философствуют... Хорошо с вами, друзья, приятно вас слушать, но... сидеть у себя в номере и учить роль — куда лучше!
Н и н а (восторженно). Хорошо! Я понимаю вас.
С о р и н. Конечно, в городе лучше. Сидишь в своем кабинете, лакей никого не впускает без доклада, телефон... на улице извозчики и все...
Д о р н (напевает). «Расскажите вы ей, цветы мои...»
Входит Ш а м р а е в, за ним П о л и н а А н д р е е в н а.
Ш а м р а е в. Вот и наши. Добрый день! (Целует руку у Аркадиной, потом у Нины.) Весьма рад видеть вас в добром здоровье. (Аркадиной.) Жена говорит, что вы собираетесь сегодня ехать с нею вместе в город. Это правда?
А р к а д и н а. Да, мы собираемся.
Ш а м р а е в. Гм... Это великолепно, но на чем же вы поедете, многоуважаемая? Сегодня у нас возят рожь, все работники заняты. А на каких лошадях, позвольте вас спросить?
А р к а д и н а. На каких? Почем я знаю — на каких!
С о р и н. У нас же выездные есть.
Ш а м р а е в (волнуясь). Выездные? А где я возьму хомуты? Где я возьму хомуты? Это удивительно! Это непостижимо! Высокоуважаемая! Извините, я благоговею перед вашим талантом, готов отдать за вас десять лет жизни, но лошадей я вам не могу дать!
А р к а д и н а. Но если я должна ехать? Странное дело!
Ш а м р а е в. Многоуважаемая! Вы не знаете, что значит хозяйство!
А р к а д и н а (вспылив). Это старая история! В таком случае я сегодня же уезжаю в Москву. Прикажите нанять для меня лошадей в деревне, а то я уйду на станцию пешком!
Ш а м р а е в (вспылив). В таком случае я отказываюсь от места! Ищите себе другого управляющего! (Уходит.)
А р к а д и н а. Каждое лето так, каждое лето меня здесь оскорбляют! Нога моя здесь больше не будет!
Уходит влево, где предполагается купальня; через минуту видно, как она проходит в дом; за нею идет Т р и г о р и н с удочками и с ведром.
С о р и н (вспылив). Это нахальство! Это черт знает что такое! Мне это надоело, в конце концов. Сейчас же подать сюда всех лошадей!
Н и н а (Полине Андреевне). Отказать Ирине Николаевне, знаменитой артистке! Разве всякое желание ее, даже каприз, не важнее вашего хозяйства? Просто невероятно!
П о л и н а А н д р е е в н а (в отчаянии). Что я могу? Войдите в мое положение: что я могу?
С о р и н (Нине). Пойдемте к сестре... Мы все будем умолять ее, чтобы она не уезжала. Не правда ли? (Глядя по направлению, куда ушел Шамраев.) Невыносимый человек! Деспот!
Н и н а




