vse-knigi.com » Книги » Разная литература » Прочее » Сяо Тай и Божества Северного Ковша - Виталий Хонихоев

Сяо Тай и Божества Северного Ковша - Виталий Хонихоев

Читать книгу Сяо Тай и Божества Северного Ковша - Виталий Хонихоев, Жанр: Прочее / Юмористическая фантастика. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Сяо Тай и Божества Северного Ковша - Виталий Хонихоев

Выставляйте рейтинг книги

Название: Сяо Тай и Божества Северного Ковша
Дата добавления: 6 октябрь 2025
Количество просмотров: 30
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 6 7 8 9 10 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Не вини себя, старик, у вас его никогда и не было. — бросает Тань Лан, вставая со своего места: — клан прекращает существование, но вы можете жить! Я дам вам возможность забрать с собой имущество и деньги, все, кроме артефактов и книг.

— Но наши воители и заклинатели будут обезмажены… кто защитит наши семьи, когда вы разорвете им меридианы? — задает вопрос глава Шао: — можно ли обойтись без этой варварской процедуры?

— Никто не будет торговаться со мной. — хмурит брови Тань Лан: — вы исполняете то, что я вам приказал, иначе…

— Иначе он перестанет меня сдерживать. — говорит Цзю Мэй, поднимая палец. Стоящая рядом с ней служанка — хватается за горло и начинает распадаться на две ровные половинки. Хлещет кровь, звенит серебро кувшина, упавшего на пол. Резная спинка кресла — плавно скользит вниз, разрезанная пополам.

— Мэй. — морщится Владыка Тань Лан: — не стоило… ты снова все превратишь в кровавую баню.

— Так они не собираются сдаваться, ты что, не видишь? — усмехается Цзю Мэй: — они собираются драться! Разве ты не различаешь этот упрямый огонь у них в глазах? Разве не чуешь горький запах пряного миндаля от наших чаш с вином? Разве не видишь, что под шелковыми халатами на главе и старейшинах надеты доспехи? Тебя не смущает объемы циркуляции Ци у служанок, что наливают нам отравленное вино? Это мастера не меньше Небесного уровня, их движения выдают в них виртуозов боевых искусств. И… — она хватает со стола нож с серебряной рукоятью и бросает ее в ближайшую служанку. Служанка протягивает руку и просто — берет нож из воздуха.

— Извините, Госпожа Цзю Мэй, — говорит она с поклоном: — кажется вы нож обронили.

— Какое мастерство. — качает головой Тань Лан: — жаль будет терять такие молодые таланты. Глава Шао, я предлагаю вам сделку. Клан Феникса больше не будет существовать, это уже решено раз и навсегда. Но я могу взять к себе ваших мастеров. Всех, кто выше Небесного уровня. Тогда им не придется проходить через процедуру лишения магии.

— Так вот о чем все это на самом деле. — глава Шао выпрямляется и расправляет плечи: — вы просто хотите обратить наших людей в рабство. Не бывать этому! Пока я жив…

— Неужели ты хочешь восстать против нас, хм? Против Трех Звезд Северного Ковша? Даже если бы ты призвал себе на помощь всю армию преисподней у тебя не было бы шанса. — говорит Тань Лан: — довольно разговоров. Я все равно возьму свое и неважно, будешь ты сопротивляться или нет. Единственное что сейчас не дает этой сумасшедшей Цзю Мэй утопить твой клан в крови — это мое слово. Владыки Северного Ковша равны между собой в вопросах войны и мира, но даже так — она прислушивается ко мне. Не стоит заблуждаться, я не сильнее чем она. Владыка Лу Цунь — не сильнее чем она. Она — самая сильная из всех Владык Северного Ковша и если она все же решит не слушать моих слов — я не удержу ее. Никто не удержит. У тебе все еще есть время для того, чтобы принять верное решение, чтобы сложить оружие и сдаться, спасти остатки своих людей и может быть — даже свою жизнь. Если ты переживаешь процедуру лишения магии.

— Моих людей? — глава клана Шао выпрямляется: — все кто в состоянии сражаться сейчас здесь, в Цитадели. Те, кто не в состоянии — уже покинули провинцию. По сравнению с вами, с Владыками Северной Звезды — мы маленькие люди. У нас нет такой чудовищной силы небожителей, нет Всеразрезающего Клинка Цзю Мэй или Магматического Копья Владыки Тань Лана. Нет Небесного Дворца или армии служителей. Мы всего лишь люди. Все что у нас есть — это наша маленькая гордость. Позвольте же нам оставить себе хотя бы это.

— Тц. Какая жалость. Ты понимаешь, о чем ты просишь меня, уважаемый Шао? Вы все умрете. — говорит Владыка Тань Лан: — и ради чего? Ради старого пророчества из пыльных книг и манускриптов, ради сказки для голоногих крестьян… разве это того стоит?

— Всю свою жизнь я жил ради исполнения этого пророчества. — тихо говорит глава Шао: — сперва как наследник и сын, потом — как отец и глава клана. Признаюсь и мне приходила такая мысль… что, если все, ради чего существует наш клан, все, чему посвятили свои жизни мои предки — всего лишь чушь, записанная в пыльных книгах? Но… Три Звезды Северного Ковша которые прибыли для того, чтобы сравнять с землей Цитадель Фениксов, трое из Божеств Северного Ковша, лично занимающиеся тем, чем подобает заниматься Императорским палачам, воля Вечного Синего Неба, приказ Матушки Доу Мо… знаете ли вы, что это означает?

— Это означает что ты глупец, глава Шао, сложи оружие и…

— Это означает что все это — правда. Та, у кого сто восемь имен — действительно грядет к нам с Юго-Востока. И имя ее Несущая Смерть, Дарующая Счастье Окончания Бренной Жизни. Украшенная Жезлом и Черепом. Та, что перевернет Небеса и свергнет Нефритового Императора. Та, что установит новый порядок на небесах и под ними. Лазурные небеса отжили свое, это новое начало, Владыки.

— Ты правда в это веришь, глупец? — Владыка Тань Лан встает со своего кресла во весь свой немалый рост.

— Ну ведь вы — тут, уважаемый Владыка Тань. И ваша правая рука, Палач Каракшатры, Повелительница Черной Стаи, Алый Мясник Цзю Мэй — вместе с вами. Назовите мне хоть одну причину присылать сюда вас троих, хоть одну, которая не была бы связана с нашей Госпожой. — глава Шао одним движением скидывает с плеч шелковый халат, который падает к его ногам, обнажая латный доспех. Вслед за ним по залу идет шорох — воины и заклинатели клана показывают свои истинные лица. Тут нет слуг и служанок, есть только бойцы клана, все — выше Небесного уровня.

— Ну наконец-то! — облизывает губы Цзю Мэй: — наконец! Приступим?

— Видимо я ошибся. — качает головой Владыка Тань Лан: — Мэй, ты вольна поступать так, как и хотела. Только… оставь парочку для допроса. Я хочу узнать куда ушли остатки их клана. Я не собираюсь оставлять щенков и сук Фениксов дышать воздухом Поднебесной. Предатели должны быть наказаны — до седьмого колена.

1 ... 6 7 8 9 10 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)