Мастер Рун. Книга 6 - Артем Сластин
Она поставила флакон рядом с баночкой, и я понял, что она стоит настолько близко, что я мог бы дотянуться и коснуться её руки, если бы захотел, и эта мысль заставила меня нервничать ещё больше.
— И, наконец, мазь из жира огненного тигра и масла лунного лотоса, — произнесла она, доставая маленький керамический горшочек с крышкой и ставя его на прилавок, а потом её пальцы скользнули по крышке, медленно, круговыми движениями, словно она гладила кожу. — Втираешь в суставы перед сном. Она улучшает циркуляцию этера в теле, снимает воспаление и боль. Два серебряных за горшочек, хватит на месяц. Знаешь, я могу показать тебе, как правильно её наносить, если хочешь. Это важно делать правильно, чтобы она впиталась глубоко, проникла туда, куда нужно.
Лю Гуан подняла взгляд, и её глаза встретились с моими, и в них была такая откровенность, такая прямая и недвусмысленная заинтересованность, что я почувствовал, как кровь прилила к лицу, и я не знал, что сказать, потому что мне казалось, что она предлагает мне не просто показать, как втирать мазь, а что-то совсем другое, и я не понимал, правильно ли я всё понял или это просто моё воображение разыгралось.
Как то некстати вспомнилась древняя шутка из прошлой жизни про крем под названием «жидкая женщина», который необходимо было втирать до получения, скажем так эффекта, но я выбросил её из головы.
— Итого, если возьмёшь всё, что я предложила, это выйдет пятнадцать серебряных, — сказала она, выпрямляясь, но не отводя взгляда, и её голос стал мягче, почти интимным. — Но для тебя я могу сделать скидку. Скажем, двадцать серебряных за всё. Потому что мне… интересно, как ты будешь развиваться. Редко встречаю таких необычных клиентов. Таких… молодых и привлекательных.
Она произнесла последние слова тихо, почти шёпотом, и снова наклонилась через прилавок, и на этот раз её лицо было так близко к моему, что я мог видеть каждую ресничку, каждую крошечную родинку на её коже, и я почувствовал, как её дыхание коснулось моего лица, тёплое и лёгкое, и я не знал, куда смотреть, потому что если я смотрел ей в глаза, то видел там что-то, что заставляло меня волноваться, а если опускал взгляд ниже, то видел её декольте, и это было ещё хуже.
— Согласен, — выдавил я, стараясь не показывать, как сильно я нервничаю, и кивнул, принимая предложение. — Беру всё.
Лю Гуан выпрямилась, и её улыбка стала шире, более довольной, словно она получила то, что хотела, и она начала аккуратно упаковывать пилюли, настойку и мазь в небольшой шёлковый мешочек, перевязывая его тонкой лентой, и её пальцы двигались медленно, почти ласково, словно она наслаждалась этим процессом, и я наблюдал за ней, не зная, что ещё делать. Хотя мне откровенно хотелось провалиться сквозь землю, а точнее каменный пол.
— Отличный выбор, — произнесла она, протягивая мне мешочек, и когда я взял его, её пальцы задержались на моих на секунду дольше, чем нужно, и я почувствовал, как её кожа тёплая и мягкая, и она не убирала руку, пока я сам не отдёрнул свою. — И, знаешь, если тебе понадобятся ещё ресурсы, или, может быть, что-то более… личное, ты всегда можешь вернуться. Я работаю с особыми клиентами, которые ценят качество и конфиденциальность. Ты как раз из таких, я чувствую. Я могу помочь тебе не только с культивацией, но и с другими… развивающими потребностями.
Я понял, что надо валить. Быстро пересчитал нужную сумму и аккуратно положил на стол, стараясь не думать о том, что она имела в виду, говоря о других потребностях.
— А почему старик Гу вас называл двумя именами. — неожиданно спросил я, стараясь перевести разговор в более понятное русло.
— Этот старый пройдоха еще жив? — голос изменился и Лю Гуан снова рассмеялась, но уже по-другому, разрушая наводимые ей чары. — Удивительно. Думала, его уже давно черви в земле едят, учитывая, сколько он себе врагов нажил.
Она помолчала, и её улыбка стала чуть более загадочной, почти игривой.
— А насчёт имён… это длинная история, Корвин. Скажем так, у каждого в этом городе есть своё лицо для разных людей. Одно для клиентов, другое для друзей, третье для… разного. Старик Гу знает меня давно, ещё с тех времён, когда я была совсем другой. Аньсян — это имя из прошлого, которое он любит использовать, чтобы напомнить мне, откуда я родом. Но тебе незачем знать подробности.
— Ладно, — пробормотал я, пряча мешочек с покупками за пазуху и стараясь не смотреть ей в глаза. — Спасибо за покупки. Пойду я.
— Конечно, конечно, — протянула она, поднимаясь со стула и проводя меня взглядом, и когда я уже развернулся к двери, она добавила тихо, почти мурлыкая. — Приходи ещё, Корвин. Мне было приятно познакомиться с тобой. Очень приятно.
Я кивнул, не зная, что ответить, и вышел из лавки, чувствуя, как моё сердце бьётся чуть быстрее обычного. Не совсем понимая, что только что произошло, но точно зная, что эта женщина делала со мной что-то странное, что-то, что заставило меня почувствовать себя неловко и в то же время возбуждённо. Я не был уверен, хорошо это или плохо, но точно знал, что она оставила после себя впечатление, которое я не скоро забуду.
По планам я должен был посетить кузнеца Цао в мастерской, а потом уже искать гостиницу, но в итоге я решил начать с последнего. Кузнеца лучше оставлю на утро. С этими мыслями я и пошел дальше, как в тумане, обнаружив себя через некоторое время в квартале кузнецов, прямехонько у мастерской Цао. Магия? Что вообще происходит!
— Зараза! — собравшись с мыслями, и понимая, что уже вечер и достаточно темно, я заметил, что мастерская еще работает. Дверь приоткрыта и из-за неё доносился слабый свет. Я толкнул




