vse-knigi.com » Книги » Разная литература » Прочее » Хоккей без ошибок. Джексон и Кейтлин - С. Тилли

Хоккей без ошибок. Джексон и Кейтлин - С. Тилли

Читать книгу Хоккей без ошибок. Джексон и Кейтлин - С. Тилли, Жанр: Прочее. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Хоккей без ошибок. Джексон и Кейтлин - С. Тилли

Выставляйте рейтинг книги

Название: Хоккей без ошибок. Джексон и Кейтлин
Автор: С. Тилли
Дата добавления: 28 февраль 2026
Количество просмотров: 0
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 21 22 23 24 25 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
в раздевалке, а потом заставил начать все сначала.

Тренер разражается смехом.

– Это пошло мальчику на пользу! А теперь давайте займемся записями и уже покончим с этим.

Трое мужчин уходят в кабинет. Оставляя нас, женщин, наедине.

Глава 15

Кейтлин

Оказавшись перед вновь сформированной компанией, состоящей теперь только из женщин, включая Изабель, я задаюсь вопросом, чем же, черт возьми, мы можем заняться, чтобы скоротать время. Какое-то мгновение мы смотрим друг на друга, а потом я говорю:

– Думаю, без выпивки этот вечер не обойдется.

Знаю! Я сказала Джексону, что сегодня буду пить исключительно воду, и, когда так говорила, искренне в это верила.

Но затем моей компанией на вечер стали его мама, его сестра и дочь тренера, которая, кажется, к нему неравнодушна. И все пошло не по плану.

Направляюсь на кухню, остальные женщины следуют за мной.

– Джексон говорил, что где-то здесь у него припрятана бутылка вина.

Стеф усмехается:

– О, здесь у меня припрятано сколько угодно выпивки. То, что он мистер Спортмен, вовсе не означает, что я должна оставаться трезвой каждый раз, когда захожу к нему в гости.

Стеф пододвигает один из барных стульев к кухонному гарнитуру, забирается на него и открывает дверцу шкафчика над холодильником, зрелищно разводя руки в стороны, словно Ванна Уайт[4], чтобы продемонстрировать почти дюжину бутылок, которые она там спрятала.

– Вот дерьмо! – вырывается у меня одновременно с возгласом Мэри:

– А почему ты не показала мне их раньше?

Изабель молча стоит у кухонной стойки. Стеф передает мне сразу несколько бутылок. Мерло, каберне, текила и даже бутылка нераспечатанного ликера для «Маргариты», который выглядит гораздо более дорогим, чем все, что я когда-либо покупала. Стеф спускается с табурета и, оглядев вытащенный ею ассортимент, спрашивает:

– Что откроем первым?

Изабель откашливается, а затем поднимает на меня глаза:

– Ты встречаешься с Джексоном?

Не зная, как именно ответить, я пожимаю плечами.

– Она его девушка, – вклинивается Мэри. – И они просто чертовски хорошо смотрятся вместе.

Изабель опускается на свое место и смотрит на Стеф.

– Я буду текилу.

– Черт возьми, девочка! Я знала, что ты классная! – Стеф немного перебарщивает своей фразой, но это заставляет Изабель улыбнуться. – Мам, найди нам стаканы, которые сгодятся для «Маргариты». Кейтлин, можешь покопаться в холодильнике и поискать, есть ли у Джексона лайм? – Стеф обводит взглядом кухню, а затем хлопает ладонями по столешнице. – И где, черт возьми, у него соль? Что за человек прячет соль подальше?

Кладу два найденных лайма на стойку вместе со стаканами и обнаруженной солью. Видя, что все остальное уже в руках Стеф, я присаживаюсь рядом с Изабель, и мы наблюдаем за волшебством приготовления коктейлей.

Растеряв свой жизнерадостный образ, Изабель спрашивает:

– Как давно вы с Джексоном?

Чувствуя себя немного виноватой за то, что разрушила ее фантазии, решаю быть честной до конца.

– Полагаю, сегодня было наше первое свидание.

Изабель смотрит на меня, потом на Стеф и Мэри.

– Он пригласил на ваше первое свидание свою семью?

– Что? Нет, конечно нет. Понимаю, как это может выглядеть.

Качая головой, вспоминаю, как впервые встретила его маму. Поймав мой взгляд, Мэри, должно быть, думает о том же и разражается смехом. Я снова поворачиваюсь к Изабель.

– Мы собирались поужинать вдвоем, но потом пришел Люк и сказал, что сюда едет твой отец. А пока мы ждали тренера, прибыли Мэри и Стеф. Совершенно неожиданно. – Я бросаю на них фальшиво-злобный взгляд. – Так что к вашему приезду наш вечер на двоих уже превратился в вечеринку на пятерых.

Щеки Изабель слегка розовеют.

– Мне так жаль… Если бы мы знали. Я бы попросила папу перенести эту встречу. И уж точно не увязалась бы с ним.

– Не волнуйся. Как я уже сказала, вы были не первыми, кто прервал наш вечер.

– Но все же… Я пригласила его на ужин прямо при тебе! – Изабель закрывает лицо руками.

Мэри сразу же приближается к нам и похлопывает ее по спине.

– Ну-ну, дорогая. Не нужно так смущаться.

– Мне так жаль. Если бы знала, что у Джексона есть девушка, я бы дажене намекнула,что он мне интересен. Прости, пожалуйста. Я бы ни за что не стала вмешиваться в чужие отношения. Я желаю Джексону только лучшего.

Изабель поворачивается ко мне, и я вижу ее печальное лицо.

Чувствуя, что ее сильные эмоции могут быть вызваны не слишком радостным прошлым опытом, еще больше импонирую этой девушке.

Положив свою руку поверх руки Изабель, я произношу:

– Не нужно извиняться, правда. Но, конечно же, я тебя прощаю. Черт, он отличный парень! И если ты не замужем ине стала бык нему приставать, то я решила бы, что это с тобой что-то не так.

Губы Изабель растягиваются в легкой улыбке.

– Честно говоря, я пыталась пригласить его на свидание несколько раз. На самом деле я не так хорошо знакома с Джексоном, но слышала о нем только хорошее. В прошлом мне нередко встречались придурки, поэтому решила хотя бы раз попробовать с достойным парнем. Джексон всегда был добр ко мне, даже когда отказывал. И я предположила, что, возможно, он, как настоящий джентльмен, не хочет торопить события. Однако о том, что я действительно не привлекаю его, даже подумать не могла.

– Изабель, – произношу я, – ты когда-нибудь видела свое отражение? Разумеется, он, как и все остальные мужчины в радиусе ста километров, испытывает к тебе влечение. Черт, даже я испытываю к тебе влечение! Но ты – дочь его тренера.

Она качает головой, не понимая, к чему я клоню, хотя мне все кажется более чем очевидным. Я поняла это примерно через десять секунд наблюдения за ней и Джексоном.

Вздохнув, поясняю:

– Парни, которых тренирует твой отец, явно уважают его. И боятся. А теперь представь, каково ему будет, когда он узнает, что один из его парней встречается с любимой дочерью. Что один из тех больших потных мужиков, которых он обучает, занимается неудержным сексом с его маленькой дочуркой. По-твоему, как отец отреагирует?

Щеки Изабель вспыхивают, и она слегка качает головой.

Я не унимаюсь.

– А теперь представь, что вы с этим парнем расстались. Допустим, у вас было все серьезно, и он разбил тебе сердце. Как думаешь, что бы с ним случилось?

1 ... 21 22 23 24 25 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)