Пышка для босса, или Временно беременна - Ольга Ивановна Коротаева
– Моя мама, – тихо добавляет Майя. – Я школьная подруга Герды.
– Лучшая подруга, – поправляю я. – Почти сестра.
Мы улыбаемся друг другу и берёмся за руки, а в этот момент в квартиру входит моя мама.
– Гердочка! – ахает она и, бросив сумку, из которой катятся мандарины, бежит меня обнимать. – Испугалась, наверное? У нас всё хорошо! А вещи… Всего лишь вещи! Вот только если бы твой отец хоть раз послушал и не покупал с рук всякую ерунду…
– И ты туда же? – не выдержав, вспыхивает папа. – Сговорились, что ли? Что дочь, что жена! Вот уйду от вас, узнаете, каково без мужика в доме.
– Поговори у меня, – в сердцах выпаливает моя худенькая мама и грозит пальцем. – Уйдёт он! Куда? У бомжей все картонки давно расписаны. Думаешь, ждут тебя и место приготовили?
– Извините, Мстислав Всеволодович, – смущённо говорю Гурову. – Вот поэтому я хотела, чтобы вы остались в машине.
– Я рад, что пошёл с тобой, – вдруг заявляет он. – У вас тесно, но уютно. А ещё тепло. Здесь.
Он прижимает ладонь к груди, а Майя обнимает меня со спины и шепчет на ухо:
– Он шикарный! Можно мне кусочек?
– Прекрати, – молю её и высвобождаюсь: – Мы, пожалуй, пойдём.
Тяну Гурова к выходу.
– Как? Уже? – вскочив, говорят все разом. – А чай? А печенья? А мандарины?
– Мы ещё задержимся, – по-деловому отвечает Мстислав. – У меня есть для вас важное объявление.
Мама испуганно округляет глаза, отец смотрит с подозрением, а Майя тянет меня к столу. Усаживает всех на стулья, вот только Гурову достаётся детская табуретка младшего брата моей подруги, и мужчина нервно поправляет галстук, сидя ниже всех.
– Чай? Кофе? – суетится Майя. – Только у нас всё в пакетиках…
– Палочка, – зову её детским прозвищем и, зная, что обычно пьёт Гуров, отрицательно качаю головой: – Не-а.
– Я могу сходить за варёным, – тушуется она. – В магазине внизу стоит автомат.
– Не нужно, – сухо отвечает Мстислав и смотрит на моих родителей. – Как вы уже знаете, Герда теперь работает на меня. В типовой договор входит страховка наших сотрудников и их семей. Ваш случай подходит под страховой, поэтому не волнуйтесь. Вскоре страховой агент свяжется с вами, и вы получите выплату.
– А ты вовремя работу нашла! – от радости вскакивает отец.
Не рассчитав свои габариты, сбивает животом крынку с вареньем, и оно разливается по столу.
– Тише ты, – худощавая мама усаживает моего полного отца обратно. – Помолчи лучше!
– Ах! – Стул под моим немаленьким родителем трещит и разлетается вдребезги, а папа валится на пол. – Ох!
– Миша! – в панике кричит мама.
– Таша, я, кажется, что-то сломал, – хрипит тот.
Мы все бросаемся помогать, едва не сбивая друг друга на крохотной кухне, а Гуров звонит в скорую. Он единственный спокоен. Потом делает ещё пару звонков, и вскоре в квартиру вваливаются двое мускулистых парней, а за ними следует доктор в потрёпанном пуховике, наброшенном на белый халат.
При виде моего отца, глаза врача округляются:
– Он в носилки не поместится!
– Мы поможем, – хором говорят качки.
Мы с Гуровым провожаем папу до машины, а там он хватает меня за руку.
– Мои заказы! Как же мои заказы?!
– Папа, прекрати, – высвобождаюсь. – Найдут другого Деда Мороза.
– Но дети ждут меня, – едва не плачет он. – Другие деды не такие морозистые. Я самый настоящий!
– Не донимай занятых людей своими дурацкими представлениями, – осаживает его мама и улыбается нам. – Я поеду с ним. Он большой, но как дитя, ей-богу!
– Дети! – стонет папа, пока его затаскивают на носилках в машину скорой. – Как же дети?
– Я решу этот вопрос, – неожиданно заявляет Гуров, и все замирают. Будто кто-то нажимает на паузу! А Мстислав протягивает свою визитку отцу: – Перешлите информацию.
Папа кивает и манит меня к себе:
– Хороший мужик. Одобряю!
– Пап, он мой начальник, а не парень, – пугаюсь я.
– А твоя помада на его рубашке для украшения? – хитро щурится отец. – Правильно, доченька. Надо сразу поставить метку, мол, занято. Так и мама твоя делала…
– Да уймись, наконец! – сурово рявкнула мама.
Двери машины захлопываются, и скорая уезжает.
Я благодарно смотрю на Гурова, который не остался равнодушным к нашим проблемам. Наверное, он даст распоряжение тем качкам, чтобы заменили папу на представлениях.
– Мстислав Всеволодович, – как раз подходят они. – Что-то ещё?
– Нет, спасибо за работу.
– А как же Дед Мороз? – вырывается у меня. – Вы же обещали моему отцу позаботиться о заказах. Или наймёте профессионального актёра?
– Нет, – смотрит уверенно. – Сам сыграю.
– А вы сумеете? – с сомнением смотрю на мужчину.
– Что тут сложного? – выгибает бровь. А потом неожиданно подмигивает: – Потренируюсь на своих работниках. Вы со мной!
Судя по тому, это не обсуждается.
И зачем я согласилась?!
Глава 21
Глава 21
Гуров смотрит на себя в зеркало, а я не знаю, плакать мне или смеяться.
– Похож я на Деда Мороза? – неуверенно спрашивает Гуров и расправляет пышные складки халата из красного бархата.
Он ему короток, чуть ниже колен, а руки видны по середину предплечий… Мужественных таких предплечий, с выступающими венами.
«Герда!» – одёргиваю себя.
Вслух отвечаю:
– Не очень.
Если честно, костюм моего отца на моём суровом начальнике смотрится примерно так же, как сдувшийся фитбол на швабре. Гуров намного выше, не говоря о том, что худее.
– Может, к животу привязать подушку? – предлагает Мстислав.
Не сдерживаю смешка, лишь представив это.
– Простите… Так вы будете похожи на бородатый чупа-чупс!
– Спасибо за честность, – ворчит он и берёт свой неизменный планшет. – Так… Костюмы. В смысле «нет в наличии»? Как так?
– А вот так, – качаю головой. – Новый год на носу. Давно всё разобрали. А нового не завезут ещё несколько




