vse-knigi.com » Книги » Разная литература » Периодические издания » Неистовые. Меж трёх огней - Алиса Перова

Неистовые. Меж трёх огней - Алиса Перова

Читать книгу Неистовые. Меж трёх огней - Алиса Перова, Жанр: Периодические издания / Современные любовные романы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Неистовые. Меж трёх огней - Алиса Перова

Выставляйте рейтинг книги

Название: Неистовые. Меж трёх огней
Дата добавления: 6 январь 2026
Количество просмотров: 27
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
Перейти на страницу:
она и облизывает губы, отчего в моей голове становится совершенно пусто, а в штанах очень тесно.

Ну… вот, собственно, и всё.

— Очень к-красивые цветы, — тихо произносит зеленоглазый ангелочек, опустив взгляд. — Эт-то мне?

А я с удивлением обнаружил, что всё ещё сжимаю в руке плетёную ручку корзины. Ой, муда-ак!

— А, да… с днём рождения, — соригинальничал я и протянул цветы имениннице.

— Сп-пасибо…

Кажется, это уже было…

— А там ещё эти… — не разрывая зрительного контакта, я киваю на корзину и пытаюсь изобразить на пальцах «эти». Чёрт, как же их?.. — А… ну… конфетки всякие… там…

Твою ж Анастасию! Сейчас, когда я провалился в эти зелёные омуты, мой язык полностью потерял соединение с мозгом и мелет что попало. Лучше бы его вовсе замкнуло — умнее бы выглядел.

Стефания закусывает нижнюю губу, глаза её слегка сощуриваются, а плечи начинают подрагивать. Она надо мной смеётся, что ль?

И в этот момент в мой омут проникает режущий слух голос. Вот же, помяни Анастасию!..

— Танцуют все! — командует мать семейства и, перекрикивая ангельское сопрано Лары Фабиан, сеет панику в рядах присутствующих мужчин: — Дамы приглашают кавалеров!

Ох и женщина — катастрофа ходячая! Я не оглядываюсь, но мои инстинкты уже вопят об опасности, и сбежать неудобно. Наверное, душевные страдания всё же отразились на моём лице, потому что Стефания вдруг сокращает дистанцию между нами и кладёт ладошку мне на грудь, отчего моё загнанное сердце буквально подпрыгивает.

Бывало, что женщины, не слишком обременённые комплексами, в качестве приветствия ощупывали мой пах (а-а, да чего только не бывало), но прямо сейчас ладошка Стефании поверх моей рубашки ощущается гораздо волнительнее и интимнее.

— П-позвольте Вас п-пригласить, — она улыбается и тоже волнуется, а меня хватает только на кивок. Да и куда я теперь денусь?!

Вдыхаю одуряющий запах её волос, обнимаю ладонью прохладные хрупкие пальчики и совершенно пьяный уплываю в наш первый танец.

Глава 90 Гена

Мне было лет десять, а может, и того меньше, когда я впервые пригласил на танец девочку. Она была на полголовы выше меня и наверняка красивой, а я, маленький и неуклюжий, не знал, куда девать руки и глаза, и никак не мог справиться с волнением. Позднее, освоив язык танца и невербальные сигналы женского тела, я ржал, вспоминая свой первый опыт.

А сейчас мне совсем не смешно.

Давно уже не маленький, бывалый танцор, я чувствую себя таким же неловким и несмелым, как в тот первый раз, и невыносимо остро ощущаю, казалось бы, настолько целомудренную близость женского тела. Мои ноги двигаются на автопилоте, руки борются с тремором, а дурная голова кружится от манящего аромата и обстреливает сигналами «SOS» мой закалённый, но ставший вдруг уязвимым организм.

Вот же адский ангелочек на мою голову!

Помню, как в школе на уроке литературы мы с пацанами угорали над бредовыми страданиями какого-то экзальтированного дурня, мечтающего хоть ненадолго стать платочком, обнимающим нежную шейку юной прелестницы. Ух, мы тогда и опошлили его романтические порывы! И мои самые приличные комментарии звучали примерно так:

Став платочком между сисей,

Протоптал себе дорожку:

И к трусам на Вашей писе,

И чулкам на стройных ножках…

Так это я к чему сейчас… А к тому, что в эту минуту, залипнув жадным взглядом на обнажённых плечах и шее Стефании, я, как никогда, понимаю того несчастного мужика.

Платочком, шарфиком, ошейником… да я хоть бретелькой от лифчика готов стать, чтобы погладить эти бархатистые плечи. И так нестерпимо зудят пальцы (все мои пальцы!), не смея прикоснуться к изящной шее.

Интересно, что бы прочирикала эта ангельская пташка, узнай она, на что посягает мой самый длинный и чувствительный палец. Впрочем, он надёжно заперт в штанах, и моей нежной партнёрше ничего не грозит. Во всяком случае, сейчас.

— Как там П-париж? — Стефания первой нарушает молчание, и я очень рад этому избитому вопросу.

— Он… огромный, красивый и очень динамичный. Тебе непременно следует на него посмотреть… почувствовать его мощь… (Геныч, заглохни!)… Уверен, тебе понравится.

И вроде говорю про Париж, а в мыслях... хер знает что. А, впрочем, только он и знает.

Но я заставляю себя сосредоточиться и, избегая двусмысленностей, рассказываю о французской деревне, Булонском лесе, об интересных традициях и непростом французском языке. А ещё о маленьком Даньке Ланевском. Говорю и не хочу останавливаться, потому что прусь от того, как слушает меня Стефания.

— Я обязательно п-полечу, — обещает она. — Папа сказал, что оп-платит моё обучение у Феликса, и девчонки тоже п-помогут. Т-только бы он согласился.

— Кто — Феликс? Да куда он денется — бесплатно научит! Тем более он уже намекал… — обнадёживаю я Златовласку, обещая себе как можно быстрее провентилировать эту тему и даже не представляя, потяну ли я расценки на мастер-классы мировой знаменитости. А может, он согласится на бартерную сделку? И тогда что я смогу ему предложить?.. Как показала практика — немного. Но я уже вылез со своим опрометчивым помелом, а значит, деваться некуда.

— Гена, это п-правда?

Зелёные глаза Стефании сияют от радости, и вдохновлённый её восторгом, я с упоением вру:

— А я всегда говорю только правду, — и спешу подкрепить свои слова бесспорной истиной: — Ты ведь действительно очень талантливая… и невероятно красивая, и… такая ароматная.

— Спасибо…

Мой взгляд скользит по порозовевшим от смущения скулам, губам, плечам… по ключицам и груди, скрытой под тонкой тканью…

— И платье у тебя очень красивое… Готов поспорить — это цвет пыльной розы.

— П-пепел розы, — поясняет ангелочек с персиками и облизывает губы, провоцируя на моём теле восстание волос и всего остального, и с лукавой улыбкой признаётся: — И это не п-платье, а комбинезон.

— Серьёзно? — я изображаю удивление и пытаюсь разглядеть этот странный наряд, хотя по большому счёту мне совершенно похер, что на ней надето, а заливистый смех Стефании щекоткой пробегает по моим нервным окончаниям.

— Это тебя к-клёш на брюках ввёл в заблуждение. Сашка г-говорит, что п-похоже на русалочий хвост.

— Русалочий? — переспрашивает контуженый дельфин во мне и тупо таращится на упомянутый хвост золотоволосой русалочки, стараясь не прижиматься к невинной малышке собственным дымящимся хвостом.

И я чуть не дёргаюсь от неожиданности, когда рядом с нами раздаётся пронзительный и возмущённый возглас Анастасии:

— Степашка, ну ты совесть имей, у вас второй танец попёр! — выпятив грудь, эта в хлам окосевшая баба уже готова втиснуться между нами.

Да задрать её голодным китом!

Я совсем не готов к таким опасным танцам, и ведь даже ни отказать, ни

Перейти на страницу:
Комментарии (0)