Демократия в Америке - Алексис де Токвиль
2. Ни один из штатов не имеет права облагать без согласия конгресса какими-либо пошлинами или налогами предметы ввоза и вывоза; исключение допускается только в том размере, какой безусловно необходим для приведения в исполнение законов штата касательно надзора, а всякий чистый доход от пошлин и налогов, которыми были обложены в штате предметы ввоза или вывоза, должен поступать в пользу казначейства Соединенных Штатов; все законы этого рода должны подвергаться пересмотру и контролю конгресса. Ни один из штатов не имеет права без согласия конгресса налагать какие-либо пошлины на корабельные грузы, содержать в мирное время войска или военные корабли, вступать в какие-либо соглашения или договоры с другим штатом, или с иностранным правительством, или предпринимать войну иначе, как вследствие неприятельского нашествия, или в случае такой неминуемой опасности, которая не допускает никаких проволочек.
Статья II
Отдел 1. 1. Исполнительная власть должна быть предоставлена президенту Соединенных Штатов Америки. Он должен состоять в должности в течение четырех лет, а его избрание, точно так же, как избрание вице-президента на такой же срок, должно производиться следующим способом.
2. Каждый штат должен назначить тем способом, который будет установлен его законодательным собранием, выборщиков в числе равном тому числу сенаторов и представителей, какое он имеет право посылать в конгресс, но выборщиком не может быть назначен ни сенатор, ни представитель, ни всякий занимающий при Соединенных Штатах какую-либо должность, основанную на доверии или доставляющую выгоды.
3. Выборщики должны собраться в своих штатах и посредством баллотировки подавать голоса за двух лиц, из которых по меньшей мере одно не должно принадлежать к числу жителей одного с ними штата. Они должны составить список всех лиц, за которые подавались голоса, и всех голосов, поданных за каждое из этих лиц; этот список они должны подписать и удостоверить и прислать его запечатанным в местопребывание правительства Соединенных Штатов на имя председателя сената. Председатель сената должен вскрыть все удостоверенные списки в присутствии сената и палаты представителей и сосчитать поданные голоса. Тот, кто получил самое большое число голосов, должен быть президентом, если это число составляет большинство всех выборщиков; если же несколько лиц получили такое большинство голосов и если за них подано равное число голосов, то палата представителей должна немедленно выбрать одного из них в президенты посредством баллотировки; если же никто не получил большинства голосов, то та же палата должна тем же способом выбрать президента из тех пяти лиц, которые стоят первыми в списке по числу голосов. Но при выборе президента следует подавать голоса по штатам, так что представительство каждого штата имеет один голос; для этой цели необходимо присутствие одного члена или нескольких членов от двух третей штатов, а для выбора необходимо большинство присутствующих всех штатов. Во всяком случае, после выбора президента должен быть признан вице-президентом тот, за кого было подано выборщиками самое большое число голосов, но если оказалось, что два или более лица получили одинаковое число голосов, то сенат должен выбрать из них вице-президента посредством баллотировки.
Конгресс может определить время для назначения выборщиков и день, в который они должны подавать голоса; этот день должен быть один и тот же для всех Соединенных Штатов.
В должность президента может быть избран только гражданин, родившийся в Соединенных Штатах или бывший их гражданином во время утверждения конституции; не может быть избран на эту должность тот, кто не достиг тридцатипятилетнего возраста и не имел в течение четырнадцати лет постоянного жительства в Соединенных Штатах.
В случае отстранения президента от должности или в случае его смерти, выхода в отставку или неспособности пользоваться правами и исполнять обязанности его должности, его заменяет вице-президент, а конгресс может посредством издания закона принять меры на случай отстранения от должности, смерти, отставки или неспособности президента и вице-президента и объявить, какое должностное лицо должно в таком случае заменять президента; это лицо должно заменять президента, пока не прекратится причина удаления этого последнего от должности или не будет выбран новый президент.
Президент должен получать за свою службу в назначенные сроки вознаграждение, которое не может быть ни увеличено, ни уменьшено в течение того периода, на который он выбран, и он не должен получать в течение этого периода никакого другого денежного вознаграждения ни от Соединенных Штатов, ни от кого-либо из них.
Перед вступлением в исполнение своих обязанностей он должен дать следующую присягу или обещание:
«Я торжественно клянусь (или утверждаю), что буду честно исполнять обязанности президента Соединенных Штатов и буду по мере своих сил соблюдать, охранять и защищать конституцию Соединенных Штатов».
Отдел 2. 1. Президент будет главнокомандующим армии и флота Соединенных Штатов и милиции отдельных штатов, когда она будет призвана на службу Соединенных Штатов; он может требовать от высших должностных лиц каждого из административных департаментов письменно изложенного мнения о всяком предмете, входящем в сферу их ведомства, и ему должно быть предоставлено право помилования и смягчения наказания за преступления против Соединенных Штатов, за исключением тех случаев, когда возбуждено уголовное преследование.
2. Ему должно принадлежать право заключать контракты по совету и с одобрения сената с тем, чтобы это одобрение было выражено двумя третями присутствующих сенаторов; он будет назначать по совету и с одобрения сената послов, других уполномоченных и консулов, членов Верховного суда и всех других должностных лиц, о способе назначения которых не сделано никаких постановлений и должности которых будут учреждены законом; но конгресс может по своему усмотрению законом предоставить назначение таких низших должностных лиц или одному президенту, или судам, или начальникам департаментов.
3. Президент должен иметь право замещать открывающиеся во время закрытия сессии сената вакансии, выдавая патенты на должности, срок которых должен кончаться с окончанием следующей сессии.
Отдел 3. Он должен время от времени предоставлять конгрессу сведения о положении Союза и предлагать на его усмотрение такие меры, какие считает необходимыми и полезными; он может в экстренных случаях созывать обе палаты или одну из них и в случае разногласий между ними относительно времени закрытия заседаний переносить их заседания на столько времени, на сколько необходимо; он должен принимать послов и других уполномоченных, заботиться о точном исполнении законов и выдавать патенты всем должностным лицам Соединенных Штатов.
Отдел 4. Президент, вице-президент и все гражданские должностные лица Соединенных Штатов должны быть отстранены от должностей в случае предания суду и обвинения в измене, во взяточничестве или в других серьезных преступлениях и проступках (misdemeanours).
Статья III
Отдел 1. Судебная власть Соединенных Штатов должна




