vse-knigi.com » Книги » Научные и научно-популярные книги » Литературоведение » Зона умолчания - Максим Станиславович Мамлыга

Зона умолчания - Максим Станиславович Мамлыга

Читать книгу Зона умолчания - Максим Станиславович Мамлыга, Жанр: Литературоведение / Русская классическая проза. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Зона умолчания - Максим Станиславович Мамлыга

Выставляйте рейтинг книги

Название: Зона умолчания
Дата добавления: 4 март 2026
Количество просмотров: 0
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
Перейти на страницу:
что ей интересен именно русский язык. Философское, теоретическое чтение, знакомство с лучшими произведениями феминистской или постколониальной литературы ей нужно не для слепого копирования, но для того, чтобы раздвинуть границы русского литературного языка изнутри. Именно поэтому она не только хорошо знает привычную нам классику, но и постоянно говорит о забытых именах из истории русскоязычной поэзии и прозы — Анне Буниной, Евдокии Ростопчиной, Елене Гуро, — пишет о них эссе и рассказывает в интервью. Она словно говорит нам: «Посмотрите, я часть этого, и у меня есть и предшественники, и предшественницы. Я здесь на своем месте». И да — почти вся ее поэзия и проза посвящены России и русскому языку.

Во-вторых, потому что это помогает с помощью институций знакомить большое количество людей не только со своими произведениями, но и с ценностями, которые в них содержатся. И это был идеальный момент.

С конца нулевых — начала десятых в русскоязычном пространстве возникает новая волна феминистского движения. Сначала в медиа: мало-помалу проблемы женской репрезентации, представленности женщин в институциях и руководстве институций, проблемы домашнего насилия и насилия вообще становятся легитимной частью повестки медиа общего интереса и общественно-политических СМИ. В это время журналисты в России, несмотря на потихоньку сгущающиеся тучи, считали частью своей социальной миссии рассказывать об этом. Знаковым событием стало открытие в 2013 году Wonderzine, медиа о современных женщинах и для современных женщин. Оно не было похоже на издания, которые в тот момент было принято считать женскими: ни на Cosmopolitan, ни на Vogue, ни на «Домашний очаг». Оно было лайфстайловым, коммерческим, социальным и удивительно свежим — находило таких героинь, которых раньше не было принято ставить в центр. Это значило, что все действительно переменилось — и феминизм вошел в мейнстрим.

Решающим, как и во многом другом в российской культуре, стал 2017 год. К этому времени уже были в чести споры о феминитивах, разговоры о правилах поведения на рабочем месте, осуждение объективации женщин как практики, принятой в литературе и кино, культурные обозреватели бравировали знанием теста Бекдел: «В фильме должно быть хотя бы две женщины, которые разговаривают друг с другом — не о мужчинах». Но даже те, кто думал, что все не всерьез, поняли, что они неправы, когда женщины Голливуда вместе выступили против продюсера Харви Вайнштейна. Вопрос о домогательствах стал одним из важнейших в повестке и дошел даже до Государственной думы, когда журналистки выдвинули обвинения против члена партии ЛДПР Леонида Слуцкого и даже устроили журналистский бойкот по освещению деятельности Думы. Появилось движение #МеТоо — под этим хештегом женщины (а потом и не только женщины) массово рассказывали о домогательствах и нежелательном внимании в социальных сетях. Мне кажется, что каждый, кто тогда читал эти истории, думал, что мир уже не будет таким, как прежде, — прочитанное не оставляло сомнений в том, что нужны перемены.

В 2017 году Саша Шадрина основывает издательство No Kidding Press, которое в своем манифесте транслирует, что будет издавать книги «о женщинах, для женщин, написанные женщинами». В 2017 году Галина Рымбу на базе семинаров в петербургском независимом книжном магазине «Порядок слов» основывает проект «Ф-письмо», где будут публиковаться важнейшие аналитические и художественные тексты. В 2017 году Мария Нестеренко пишет для «Горького» гид по феминистской литературе. Совсем скоро выйдут первые книги в Ф-серии Common Place. Феминизм стал полноправной частью книжного поля.

Как это отражается не институционально, а в текстах? Считается, что феминистскую поэзию можно описать через трех китов — травму, трансгрессию и телесность. Это характерно для многих книг, которые вышли тогда: и для «Посмотри на него» Анны Старобинец, и для «Калечины-Малечины» Евгении Некрасовой, и для «Раунда» Анны Немзер, и многих других, особенно сборников рассказов.

Но в «Женской прозе» Оксаны Васякиной это видно особенно отчетливо:

Я открываю окно, там голуби ждут еды, и листья опали,

Я открываю окно, чтобы кислород поступал в нашу комнату.

Ты спишь уже очень давно на своем диване,

И я подхожу погладить твои маленькие бархатные уши,

И ты не просыпаешься, а только постанываешь во сне.

Эти «маленькие бархатные уши» по силе сравнимы с «я помню все твои трещинки» Земфиры. Или:

Потом ты бережно несешь сирень домой, она мерцает в твоих руках.

Это моя память.

Запах твоего пота. Твоих глаз. Влажный. Вязкий. Темный.

Сирень, предвестница печали, которая занимает огромное место в классической поэзии, из благородного и/или эстетского, соседствует с запахом пота, физиологической жидкости, которую в иное время можно встретить в батальной поэзии, где-то, где говорится о лошадях. Но у Васякиной все переворачивается — и он становится деталью любви. Или:

Стирали окровавленные полотенца в холодной воде на зеленой траве

И смеялись, как жаль, что у женщин происходит так с телом.

Феминистки в целом, не только поэтессы/поэтки и писательницы, держали и держат в фокусе дестигматизацию менструации. Так, в 2020 году Галина Рымбу напишет стихотворение «Моя вагина», которое вызовет чудовищный, невероятный скандал — оно и сейчас читается очень резким, каким оно и задумывалось, в нем Рымбу собирает все патриархальные стереотипы и переигрывает их. И у Рымбу, и у Васякиной — это пример трансгрессии, в данном случае того, что называют «дозволенным», разрушение лицемерной общественной конвенции. А вот другой прекрасный пример разговора о трансгрессии из сборника «Женская проза»:

Если ты пожелаешь, я стану твоим телом.

Когда ты говоришь о своих границах, ты имеешь в виду дистанцию,

Но я слышу только — я закончилась там, где солнце сияет сквозь волоски на твоих руках.

Здесь само слово «граница» проникает в стихотворение, мы читаем здесь очень хрупкое размышление о взаимодействии двух человек, о том, как вообще понятие границы зыбко, но ощутимо. И опять же телесность: «волоски на твоих руках» — это слова из честного любовного взаимодействия, а не из языка старой, «высокой» поэзии. Но они уже здесь и меняют поэзию. Уже поменяли.

Но для того, чтобы быть услышанной, одной «женской прозы» было мало. Васякина продолжала писать, выступать, участвовать в дискуссиях. Следующим прорывом стала поэма «Когда мы жили в Сибири» и премия «Лицей», где Васякина заняла первое место в поэтической номинации.

В интервью она рассказывает, что подала заявку на премию без особых ожиданий:

У премии же такой консервативный флер, мне там не место. Это была чистейшей воды игра. Я взяла свою поэму «Сибирь», поставила там везде заглавные буквы, знаки препинания и отправила <…> и благополучно об этом забыла.

(Из интервью Эдуарду Лукоянову для портала «Горький».)

В оригинальном виде, без заглавных

Перейти на страницу:
Комментарии (0)