Дикая любовь - Элси Сильвер
Наверное, я всё ещё жду, когда проявится материнский ген.
— Что ты здесь делаешь? — Эмми отстраняется, чтобы посмотреть на меня, и кладёт по пухлой липкой ладошке мне на щёки.
— Это и мой вопрос, — заявляет мой брат, пугая меня, когда выходит из-за спины Форда.
Я крепче прижимаю Эмми к себе. Я не прочь использовать шестилетнюю девочку в качестве щита против этих двоих мужчин.
— Сюрприз? — пискнула я, глядя на своего брата с совершенно неподражаемой ухмылкой на лице.
К счастью, Уэст не из тех, кто копается в прошлом. Он не любит делиться чувствами — разве что кулаками, — поэтому он улыбается и идёт вперёд, пока тоже не обнимает меня, зажав свою маленькую девочку между нами.
— Тебе нужно искупать эту хулиганку, Уэст. Она липкая и пахнет апельсиновым соком.
— Апельсиновый фризи.
— Перед ужином?
— Эй, эй, Рози Поузи. Ты не можешь просто так появиться и осуждать мои методы воспитания. Это моя неделя. Миа всегда меня достаёт, так что мне не нужно, чтобы ты тоже присоединялась.
Я приподнимаю бровь.
— Может, Миа имеет в виду что-то большее, чем твою задницу?
Эмми маниакально хихикает, явно забавляясь тем, что мы так небрежно бросаемся словом «задница».
Теперь настала очередь моего брата закатить глаза. Возможно, их брак и не сложился, но они с Мией отлично ладят как родители, и я чертовски восхищаюсь ими за это.
Уэст игнорирует мой выпад и продолжает расспрашивать.
— Ты просто заехала в гости или останешься ненадолго?
Прежде чем ответить, я опускаю Эмми на землю и наблюдаю, как она бежит обратно в дом, крича своему брату Оливеру, что я здесь. Я снова перевожу взгляд на Форда. Скрестив руки на груди и опустив подбородок, он смотрит на меня так пристально, что я начинаю нервничать.
— Кто ты? Его телохранитель?
— Ха! — Уэст издаёт смешок. — Мне не нужен телохранитель. А если бы и был, я бы не нанял самого горячего миллиардера в мире.
У меня округляются глаза, и я сжимаю губы, чтобы не рассмеяться. Я видела статью — взяла её и даже прочитала, — но не хочу доставлять Форду удовольствие, сообщая об этом.
— Форд Грант — миллиардер? Они имеют в виду младшего или старшего?
Уэст смеется, но Форд стонет и качает головой.
— Я возвращаюсь в дом. Вы, два придурка, развлекайтесь здесь.
Я смотрю ему вслед, наверное, слишком пристально.
Определенно, слишком близко, судя по тому, как мой брат легонько хлопает меня по плечу.
— Тебе лучше не пялиться на него.
Я издаю игривый смешок.
— Неважно. Не каждый день получаешь четкое представление о… что это было? Самый сексуальный миллиардер в мире? — Я произношу это достаточно громко, чтобы Форд меня услышал.
Уэст усмехается.
— Играешь с огнем, сестренка. Что бы сказал Райан?
Я напрягаю плечи и сглатываю, прежде чем снова поднять взгляд на брата, который смотрит на меня такими же голубыми глазами, как и мои.
Затем я четыре раза наклоняю голову из стороны в сторону.
Уэст кивает три раза.
И это, пожалуй, весь разговор, который у нас будет на эту тему.
Это именно то, чего я хотела. Именно то, в чём я нуждалась. Я не готова ничего решать насчёт Райана, пока не приведу мысли в порядок и не смогу принять рациональное решение.
— Итак, ужин? — спрашивает мой брат. — Свободная комната или общежитие?
— Да, ужин, и я бы предпочла общежитие, пожалуйста.
Он поворачивается, и я следую за ним. Меня переполняет облегчение. Я знал, что могу рассчитывать на Уэста, который спасёт меня от самой себя. Чего я не ожидала, так это Форда грёбаного Гранта с его орлиным взглядом и задницей на миллиард долларов.
Глава 5
Форд
— Вот, давай я тебе покажу. У меня есть план, — говорит Кора, сидящая на диване рядом с Оливером. Она показывает ему, как построить портал в Нижний мир или что-то в этом роде в Minecraft. Я не понимаю терминологию. Он, как обычно, ничего не говорит, но по выражению его лица я понимаю, что он в восторге. Эмми втиснулась с другой стороны от Коры и хрустит, наверное, уже третьим за день печеньем.
Я? У меня такое чувство, что я живу в сумасшедшем доме.
После нескольких недель приведения всего в порядок, я уже первый день как стал официальным родственником Коры. Мой адвокат ненавидит меня за то, что я заставил ее это сделать, а мой финансовый консультант считает, что я сошел с ума. Может быть, так оно и есть.
Я ничего не сделал, чтобы запустить студию звукозаписи, и от этого у меня мурашки по коже. Бесконечный список дел, которые мне нужно сделать, не даёт мне спать по ночам. Мне нужно сделать пол, стены, покрасить их, установить отопление, кондиционер, обновить электропроводку, придать фасаду хоть какое-то подобие привлекательности. Всё это место нуждается в обновлении, и это не считая самого стенда.
А теперь Рози, чёрт возьми, Белмонт, появилась на сцене со своим острым языком и подозрительно влажными глазами. И всё, чего я хочу, — это узнать, кто причинил ей боль, чтобы я мог это исправить.
В том, что я тайно влюблён в эту женщину, нет ничего нового, но прошло десять лет. Я никогда не ожидал, что все подростковые чувства нахлынут на меня с новой силой, как только я снова её увижу. Но, боже, она повзрослела. Её глаза по-прежнему самого яркого, невозможного голубого оттенка. Почти кристально-чистые на фоне золотистой кожи — и такие же выразительные, как и раньше. Они темнеют от гнева, сверкают от веселья, а сегодня в них плещутся эмоции. У неё всегда были длинные волосы, но теперь они ещё длиннее. Многослойные и волнистые, они беспорядочно обрамляют её лицо в форме сердца. Те же тёмно-русые волосы, которые я помню, теперь искусно окрашены яркими золотыми прядями и странными перламутровыми бликами. Они небрежные, но продуманные. Ей идёт.
Вот о чём я думал, стоя у входной двери и глядя на неё.
Достаточно было одного взгляда — одного удара сердца — и мне снова стало восемнадцать.
— Ладно! — Уэст хлопает в ладоши у меня за спиной, и я вздрагиваю. — Что на ужин?
— Фриззи! — Эмми кричит в ответ, вскидывая кулак. Она выглядит почти дикой, и, если честно, она меня немного пугает. Она —




