Дикая любовь - Элси Сильвер

Читать книгу Дикая любовь - Элси Сильвер, Жанр: Современные любовные романы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Дикая любовь - Элси Сильвер

Выставляйте рейтинг книги

Название: Дикая любовь
Дата добавления: 22 февраль 2026
Количество просмотров: 12
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 78 79 80 81 82 ... 95 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
как вести себя вежливо перед СМИ. Этому я тоже научился у отца. Я впиваюсь пальцами в бедро Рози, и она поворачивается ко мне. Ее рука скользит вверх по моей груди, пока она не прижимается ко мне. И я просто крепче прижимаю ее к себе.

Фотограф улыбается нам, и из-за его спины появляется блондинка в красном платье с блестками и записывающим устройством.

— Форд Грант, как приятно видеть вас здесь сегодня вечером в поддержку восстановления Изумрудного озера после пожара.

Я натянуто улыбаюсь ей.

— Мне приятно быть здесь. По крайней мере, так было до тех пор, пока они не сфотографировали нас без разрешения.

Женщина бледнеет, но быстро приходит в себя.

— Мне очень жаль. Вы хотите, чтобы я удалила фотографию? — Рози прижимает пальцы к моей груди, предупреждая, что нужно быть вежливым, я уверен. Но она знает, что это не так. Я милый, просто иногда со мной так не бывает. Я практически чувствую, как она закатывает глаза, глядя на меня. Она бы сказала, что я веду себя как придурок.

— Нет, я просто хотел бы, чтобы меня сначала спросили.

После этого все замолкают, пока женщина размышляет, как поступить дальше.

— Можем мы сфотографировать вас для газеты?

Рози начинает меня прикрывать.

— О, в этом нет необходимости…

— Это было бы чудесно. — Я одариваю ее искренней улыбкой.

Женщина начинает обратный отсчёт, и на этот раз мы смотрим в камеру, а Рози по-прежнему крепко прижимается ко мне.

Фотограф поворачивается, чтобы показать нам снимок на экране, и мы так чертовски хорошо выглядим вместе, что я сглатываю, скрывая эмоции, которые нарастают в моей груди.

— А с кем вы сегодня вечером? Мы добавим это в описание.

Рози напрягается. Я не знаю, что она ждёт от меня ждёт, но что-то подсказывает мне, что ничего подобного.

— О, это моя девушка — Розали Белмонт.

Я иду на вечеринку с онемевшей девушкой под руку.

И мне никогда ещё не нравилось фотографироваться.

* * *

Ночь проходит в тумане скучных разговоров и наигранного энтузиазма. Думаю, это то, что я больше всего ненавижу в любом из этих мероприятий. Все такие фальшивые. У всех свои планы. Подавляющему большинству из них плевать на восстановление после разрушительного пожара.

На разрушенные жизни.

На отклоненные страховые претензии.

На потерянный скот.

На последствия для окружающей среды.

Список можно продолжать, и чем больше я думаю об этом, тем больше меня угнетает эта трагедия. Чем больше меня раздражают подхалимаж и лоббирование. Потому что это мероприятие для лоббистов. Городских подрядчиков. Строительных магнатов.

Дело не в пожаре — дело в их интересах. Вот во что превращается всё, что связано с деньгами. Именно это и произошло в Gramophone. Группа мужчин в костюмах за столом решает снизить ставку, которую они платят артистам, чтобы немного увеличить ее для акционеров.

Я огорчен и разочарован всем этим.

Вот почему я исчез в горах. В Роуз-Хилл.

К Рози.

Единственное яркое пятно этого вечера — наблюдать, как она работает в комнате с таким... апломбом. Она улыбается, и это искренне. Она смеется, и это заставляет улыбаться всех, кто находится поблизости.

Несмотря на то, что мы не обсуждали это между собой, я представляю ее людям как свою девушку, и каждый раз она прижимается ко мне все теснее.

Я не могу отвести от нее глаз. Мерцание бледно-розового шелка, скользящего по ее коже, завораживает меня. То, как ее накрашенные губы прижимаются к краю бокала с шампанским, и то, как вздрагивает ее горло, когда она делает глоток, граничит с чувственностью, и этого достаточно, чтобы заставить меня покраснеть, когда я возвращаюсь в то утро в красках.

Излишне говорить, что она сияет, и все это видят. Все тянутся к ней, как и всегда.

Рози на вечеринке у озера. Рози играет в пляжный волейбол. Рози в походе. Рози в гребаном продуктовом магазине. Я наблюдал, как она без усилий привлекает к себе внимание большую часть своей жизни, и я даже не уверен, что она осознает, насколько органично это у нее получается.

— Рози, это ты? — женский голос доносится справа от нас.

Я оборачиваюсь, и рука Рози скользит по моей спине, когда она подходит ко мне как можно ближе.

— Фэй? — Её глаза загораются, когда она видит темноволосую женщину, которая выглядит немного моложе. — Привет! — Она почти визжит, обнимая женщину свободной рукой за шею. Я сжимаю губы, чтобы скрыть улыбку, потому что у меня такое чувство, что шампанское влияет на её способность говорить тихо.

Джин делал с ней то же самое, когда она была моложе.

Рози прижимает ее к себе.

— Как дела? Что ты здесь делаешь?

— Я бросила работу в Apex и приехала сюда, чтобы получить степень магистра. Журналистика. Просто решила немного поработать в местной газете перед началом осенних занятий. — Она с ухмылкой показывает на шнурок от пропуска для прессы, висящий у нее на шее.

Рози улыбается самой искренней улыбкой в комнате, отводя женщину в сторону, чтобы посмотреть на неё.

— Рада за тебя. О, это… — Рози смотрит на меня, и её губы дёргаются, как у меня, потому что я всю ночь повторял это вслух. И теперь её очередь. — Это мой парень, Форд.

Фэй переводит взгляд на меня и слегка выпучивает глаза.

— Приятно познакомиться, — застенчиво говорит она, протягивая руку, чтобы пожать мою.

— Взаимно. — Я пытаюсь улыбнуться, но я никогда не буду хорошо себя чувствовать на подобных мероприятиях и притворяться, что меня воодушевляет светская беседа.

Она переводит взгляд на Рози и откашливается.

— Я должна выговориться. Мне так жаль, что это случилось. — Она взмахивает рукой между ними. — В офисе. Со Стэном.

Улыбка Рози тускнеет.

— Да, мне тоже.

— Похоже, все размышляют о том, что произошло, но слишком напуганы, чтобы сказать или сделать что-то, кроме сплетен у кулера с водой.

Я чувствую, как напрягается Рози, и мои зубы сжимаются, пока женщина продолжает свою речь.

— Если тебя это утешит, то это место в руинах. Скорее всего, оно вот-вот рухнет. Когда я ушла, ситуация развивалась пугающе быстро.

Теперь я напрягаюсь.

— Какая жалость, — невозмутимо говорит Рози.

Несколько секунд в воздухе висит тишина, болтовня вокруг нас становится громче, а затем обе женщины разражаются смехом.

— Что случилось? — спрашивает Рози, вытирая уголки глаз.

Фэй подходит ближе и шепчет:

— Им приходилось постоянно переезжать. Я не знаю, было ли это связано с деньгами или с чем-то еще. Они получили немедленное уведомление о выселении и отправили всех работать из дома, пока разбирались с делами.

1 ... 78 79 80 81 82 ... 95 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)