Жестокие наследники - Ана Уэст
Я внезапно остановилась, мой локоть метнулся назад и врезался ему в живот. От неожиданности он согнулся, из-под маски вырвался хриплый вздох. Я не стала торопиться и потянулась за сумочкой. Но не успела я её открыть, как он снова набросился на меня. Одной рукой он схватил меня за горло, а другой пытался поднести иглу ближе. Я ударила его головой в лицо, и в ушах у меня приятно хрустнула кость. Его крики оборвались, и я воспользовалась этим, чтобы оттолкнуть его. Игла выпала из его руки и со звоном покатилась по ковру.
Бросившись к дивану, я расстегнула сумочку и вытащила из неё пистолет. Сняв его с предохранителя, я повернулась и направила ствол на незваного гостя. Он лежал на полу, одной рукой зажимая нос, а другой сжимая иглу, которую поднял с пола.
— Кто ты такой, чёрт возьми? — Потребовала я. Адреналин бурлил в моих венах.
Он лишь рассмеялся.
— Можешь убить меня, если хочешь, Сиена. Но это его не остановит.
Голос показался мне знакомым. Я не сразу поняла, кто это.
— Винсент?
Он сорвал маску с лица, поморщившись, когда она задела его сломанный нос. Винсент ухмыльнулся, глядя на меня сверху вниз, по его губам текла кровь.
— Виновен.
— Что… почему? — Пистолет задрожал в моих руках. Я знала Винсента целую вечность. Что, чёрт возьми, он делал? Мой взгляд падает на иглу в его руке. — Ты…
— Да, я работаю на Змея. — Он передаёт привет, хотя, думаю, хотел попрощаться.
Я открыла и закрыла рот, лишившись дара речи.
— Не смотри так удивлённо. Я знаю, ты слышала, что Змей браконьерничал в твоей семье, Сиена. Ты просто не удосужилась выяснить, кто эти люди. Ты решила, что они просто наёмники, которым нужны деньги. — Винсент фыркнул, поморщившись от боли. — Ты ошибалась. Нам не нужны деньги. Змей пообещал нам гораздо больше.
Я наконец обрела дар речи.
— Это ты убил моего отца? — В этом есть смысл. Винсент был нашим самым надёжным охранником и водителем, когда он был нам нужен. Он много лет работал с моим отцом. Он помогал мне тренироваться.
— К сожалению. Это был не самый гордый момент в моей жизни. — На его лице мелькнуло что-то похожее на вину. — Твой отец был моим другом. Когда-то.
— Как ты мог? — Прошептала я. — Как ты мог так поступить с нами? Ты, чёрт возьми, тренировал меня с детства!
— Да, слишком хорошо, если уж на то пошло, — ответил Винсент, осторожно потирая нос. — Сиена, пожалуйста, не усложняй ситуацию. Опусти пистолет. Если я не сделаю этого сегодня, кто-нибудь другой придёт за тобой позже.
— Пусть только попробуют, — прорычала я, отказываясь опускать оружие. — Я буду только рада, если они придут, и я смогу убить всех этих чёртовых предателей до единого.
Винсент покачал головой.
— Ты всегда была упрямой, Сиена. Но сейчас не время проявлять упрямство.
— И что? Ты хочешь, чтобы я просто позволила тебе убить меня? — С каждым словом мой голос становился всё громче. Я теряла контроль. Я чувствовала это. Но у меня не было времени всё обдумать. Не было времени. — Я так не думаю.
Винсент медленно поднял руки в защитном жесте.
— Ты же не хочешь меня убивать.
— Хочу, если ты пытаешься меня убить. Брось иглу.
Он поймал мой взгляд.
— Нет.
— Брось чёртову иглу, Винсент. Или, клянусь богом, я выстрелю.
— Тогда стреляй. Я всё равно буду мёртв, если вернусь к Змею, не выполнив свою миссию.
— Просто брось иглу! Клянусь, если ты это сделаешь, я обеспечу твою безопасность. Мы отправим тебя через всю страну в одну из других семей. Ты сможешь спрятаться.
В его глазах мелькнуло разочарование.
— У него моя дочь, Сиена. Я не могу уйти.
Я растерялась. Я даже не знала, что у него есть дочь. Всё это время я ничего не знала ни о Винсенте, ни о его семье. Ничего о его жизни до того, как он начал служить моему отцу.
— Мы и её спасём, обещаю. Каким-нибудь образом.
Он покачал головой.
— Нет, не спасём, Сиена. Ты даже не знаешь, где прячется Змей. Никто не знает. Никто не знает, кто он. Теперь его не остановить.
Я замешкалась, и Винсент это увидел. Подпрыгнув, он направил иглу прямо мне в плечо. Я нажала на спусковой крючок. Его тело дёрнулось в сторону и врезалось в кофейный столик. Игла ударилась о половицы. Винсент больше не двигался.
Я медленно отошла от тела. Мне нужно было убираться отсюда. Выстрел был громким, и кто-нибудь мог прийти проверить, в чём дело. Забежав в ванную, я выключила воду, прежде чем схватить сумочку и ключи. Перед тем как закрыть дверь, мой взгляд снова упал на тело Винсента.
Если его послали сюда, чтобы убить меня, то я должна была предположить, что я была не единственной, за кем они охотились сегодня вечером. Моё тело напряглось, когда меня наконец осенило.
Данте.
Как только я села в машину, я сразу же позвонила Матео и спросила, дома ли Данте. Он был удивлён, но сказал, что нет, Данте не возвращался в нашу квартиру. Я повесила трубку без каких-либо других объяснений и поехала прямиком в поместье Сэла Скарано. Он должен был быть там. Больше ему некуда было идти.
Я увидела мигающие красные и синие огни ещё до того, как подъехала к дому. Снаружи ждали пять полицейских машин и две машины скорой помощи. Офицеры и парамедики сновали между домом и машинами. К машинам скорой помощи подкатили две тележки с застёгнутыми на молнию мешками, в которых лежали тела.
У меня сердце в пятки ушло. Это не могли быть они. Не могли. Данте должен быть жив. Если нет… я не знаю, что буду делать.
— Мисс? — Офицер подошёл ко мне, стоявшей в оцепенении рядом с машиной. — Это ваш дом?
Я переводила взгляд с него на входную дверь, откуда выносили всё новые тела.
— Н-нет. Это дом семьи моего мужа. Это дом Сэла Скарано.
На его лице отразилось узнавание, которое тут же сменилось насторожённостью.
— Мэм, ваш муж – Данте Скарано?
Я замерла.
— Да. А что?
Он проигнорировал мой вопрос.
— Вы знаете, где он сейчас?
— Нет.




