Призрак - Виктория Блэк
 
                
                – Так убей. Что тебе мешает?
– Не он, будет другой. Джесс меня не воспринимает, – обреченно бубнит Дэвид. – Понимаешь, я хочу стать таким же крутым, как и ты! Что-то представлять из себя, заработать много денег, а потом убить ее мужика. Неважно, кого. Любого, с кем она будет! – с жаром произносит он и добавляет, смотря перед собой: – Джесс поймет, что от меня ей некуда бежать.
«Так вот в чем дело…» – присвистываю я, по-новому взглянув на него. Достойный повод. Чувак одержим моделькой, значит, нам по пути.
– Я тебя услышал. Тогда одевайся. Поедешь знакомиться с боссом.
– Правда?
– Да.
У Дэвида натурально отваливается челюсть, но он быстро ее подбирает и принимается кивать, как китайский болванчик.
– Я сейчас! Дай мне пять минут! – выкрикивает «новая кровь» и скрывается за дверью дальней комнаты.
* * *
К «Дармель-Скай» мы специально подъезжаем пораньше – нужно оценить обстановку. Мне катастрофически не хватает пушки за поясом – вчера в лесу я вхолостую опустошил всю обойму и теперь остался без единого патрона. Хотя вряд ли мне удалось бы пронести пистолет с собой – в этом четырехзвездочном отеле с вычурным позолоченным фасадом наверняка установлен металлодетектор. В наше время они почти везде есть.
После вчерашнего ливня на улице душно, как в сауне, поэтому охлажденный воздух холла становится настоящим спасением.
На ресепшене нас с Дэвидом встречает очередная «надувная кукла» с такой приторной улыбкой, будто видит перед собой арабских шейхов. Хотя ее похотливый взгляд больше направлен на нашу с Дэвидом внешность, а не финансовую состоятельность. Я в этом разбираюсь.
– Добро пожаловать в «Дармель-Скай». Желаете снять номер? – вежливо спрашивает она и прикусывает губу.
Девушки, так открыто намекающие на одноразовый секс, напоминают мне дешевую жвачку – вкус тает после первых секунд.
В этом мире ни одна не сравнится с Аланой.
– Габриэль, – читаю я на ее нагрудном бейдже, – у меня назначена встреча в вашем ресторане. Можем ли мы с другом пройти в зал?
– Да, сэр, безусловно, кто вас ожидает?
«Дармель-Скай» – отель закрытого типа, его ресторан могут посещать только постояльцы и их гости.
Ночью я ковырялся в телефоне Дерека и не нашел ни одной переписки с боссом и кем-либо еще. Ублюдок с маниакальной осторожностью подчищал все чаты, поэтому я не знаю, как зовут нашего гребаного босса. Я рассчитывал, что он предупредит администратора о приходе «Дерека».
– Габриэль, вы же знаете, какая у мужчин память. Вы не поверите, но мы забыли его имя, – тут же реагирует Дэвид. Он обворожительно улыбается кукле, склонившись над стойкой ресепшен, и влюбленными глазами таращится на нее.
А Дэвид не так уж и прост. Мне это нравится.
– Эм… – Габриэль смущается и чуть тише спрашивает: – Назовите свои имена для регистрации, после я проведу вас в ресторанный зал и помогу найти вашего знакомого.
– Дерек Ламберте, – вру я.
– И Джастин Чейз, – подхватывает мою ложь Дэвид.
Да уж, из этого парня точно выйдет толк. Оливер и Тони мне еще спасибо скажут.
Наманикюренные пальчики Габриэль заплясали по клавиатуре, вбивая наши имена в компьютер. Прежде, чем в мой нос ударяет запах дорогого мужского парфюма, я слышу за спиной:
– Габриэль, ко мне придет гость с минуты на минуту – Дерек. Проводи его ко мне.
– Да, мистер Шелтон… – неуверенно мямлит Габриэль и переводит растерянный взгляд на меня. – А разве не вы не к мистеру Шелтону?
Слова Габриэль затухают и гаснут для меня, когда я перевожу взгляд на человека, которого моя фантазия как только ни рисовала на протяжении последних шести лет, но чаще он представлялся мне Доном Корлеоне[11] в исполнении Марлона Брандо: в черном костюме и галстуке-бабочке, и обязательно в компании нескольких телохранителей.
Но моя челюсть падает не из-за того, что босс один и одет в голубые джинсы и серую футболку. Он немного ниже меня, у него темно-русые волосы с проседью, цепкий взгляд и холеное лицо. Дело в другом: я знаю человека перед собой, ведь совсем недавно разглядывал это лицо на фото и даже намеревался наведаться к нему, чтобы пройтись ботинками по его ребрам.
Наш босс – Стивен Флетчер, отец Аланы. Твою мать! Клянусь, если бы я сейчас узнал, что Дерек восстал из мертвых, не так удивился бы. Почему Габриэль назвала его Шелтоном? Не двойник же он?
Мы оба ошарашенно пялимся друг на друга. По взгляду серых глаз я понимаю, что он тоже знает меня, но мой язык будто прирос к небу.
В памяти всплывают слова Дерека: «Еще до того, как мы с боссом начали наше дело, у него тоже была семья, но ему пришлось уйти и оставить жену с маленьким ребенком».
Сомнений нет – передо мной Стивен Флетчер, черт бы его побрал! Хотя… Я же спас его дочь от Дерека!
Думаю, мы подружимся. Как-никак, мы почти родственники.
Босс прокашливается и наконец-то говорит:
– Себастьян? Где Дерек? И кто это такой? – он кивает на Дэвида.
– Мне прямо тут начать разговор? – недовольно уточняю я, чувствуя себя гораздо увереннее благодаря открывшейся правде.
– Все в порядке, Габриэль. Это ко мне, – обращается Стивен к хостес, а затем ко мне: – Себастьян, иди за мной, а твой друг пусть подождет тут, – цедит босс и твердым шагом устремляется к высокой тонированной двери.
Мы проходим в самый конец зала – подальше от других гостей – и усаживаемся на мягкие серые диванчики друг напротив друга. К нам подходит официантка, но босс жестом показывает ей убраться отсюда.
– Где Дерек? Какого хрена вместо него притащился ты? – по лицу босса не прочесть эмоций, но его глаза испепеляют меня.
– Дерек мертв. Я убил его, – монотонно признаюсь я.
За нашим столом виснет долгая напряженная пауза. Босс пристально вглядывается в мои глаза, словно пытается найти в них ответ: лгу я или нет.
– Что, мать твою, ты сделал?! – внезапно вскрикивает он, немного подаваясь вперед, привлекая внимание гостей ресторана.
– Мне пришлось!
– Ты в своем уме?! Сынок, тебе нужно убегать на край света, спасать свою задницу, а не сидеть с наглой мордой передо мной! – цедит он каждое слово сквозь зубы.
В момент сильных эмоций человек становится безоружным и не всегда способен контролировать мимику. Стивен в бешенстве. Почему-то именно сейчас их сходство с Аланой как никогда очевидно.
Его гнев не трогает меня, поэтому говорить загадками и намеками я не собираюсь.
– Я в своем уме, мистер Флетчер, – от меня
 
        
	 
        
	
 
    
	 
    
	 
    
	 
    
	 
    
	 
    
	 
    
	 
    
	 
    
	 
    
	 
    
	 
    
	 
    
	 
    
	 
    
	 
    
	 
    
	 
    
	 
    
	 
    
	





