Дикая любовь - Элси Сильвер

Читать книгу Дикая любовь - Элси Сильвер, Жанр: Современные любовные романы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Дикая любовь - Элси Сильвер

Выставляйте рейтинг книги

Название: Дикая любовь
Дата добавления: 22 февраль 2026
Количество просмотров: 12
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 64 65 66 67 68 ... 95 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
разлетается в разные стороны, когда он укладывает меня на спину и входит по самую рукоятку.

Он двигается медленно и мучительно нежно. Я чувствую каждый дюйм, каждый бугорок, каждую жилку. Он заполняет меня так полно, что я почти не могу этого вынести.

Мои бедра двигаются вместе с ним, а кожа покрывается легкой испариной.

Мы не разговариваем — нам это и не нужно. Мы оба знаем. Мы чертовски хорошо понимаем друг друга.

— Рози. Рози. — Когда я приподнимаюсь, чтобы обнять его, он шепчет мое имя мне в шею, и я вздрагиваю. Он звучит таким растерянным. Все для меня. Мои ногти впиваются в его спину.

— Это... — Мои ноги крепче сжимают его, пока он трахает меня всё неистовее, и я шепчу ему на ухо: — Идеально.

Наши взгляды встречаются, и между нами что-то происходит. Понимание. Согласие. Мы оба знаем, что это идеально. Он. Я. Мы. Никогда ещё я не чувствовала себя так хорошо.

Его челюсть напрягается, пока он медленно входит в меня, заглядывая мне в глаза. Он всегда так пристально смотрит мне в глаза. Обычно меня это нервирует, но сейчас это только заставляет меня хотеть от него большего.

Итак, я ложусь на стол, раздвигаю ноги и начинаю играть сама с собой, пока Форд рассматривает меня. Выражение благоговения, граничащее с недоверием, снова появляется на его лице в полной мере. Но затем я прикусываю губу и щиплю себя за клитор, и выражение его лица становится откровенно порочным.

Именно эта дерзкая ухмылка и медленное движение его кадыка наводит меня на мысль. Он выходит из меня, а затем резко входит. Снова. И снова. Ровные, чёткие, мощные толчки, от которых сотрясается всё моё тело.

Форд трахает меня до потери сознания на своём столе. Нас окружают разбросанные канцелярские принадлежности и разбитый компьютер. Но я вижу только его. Он похож на какого-то бога-мстителя, доводящего меня до безумия. Раскрасневшиеся щёки, взъерошенные волосы, спадающие на лоб, вздувшиеся вены на предплечьях, а пресс напрягается при каждом толчке.

Я думаю, что могла бы кончить, просто наслаждаясь видом, который открывается передо мной, когда я лежу с раздвинутыми ногами под его твердым, тяжелым телом.

Его руки держат меня широко раскрытой, а глаза не отрываются от моих. И когда я снова расслабляюсь, он смотрит на меня так, словно запечатлевает в памяти еще один момент.

Он всегда так на меня смотрит. Как будто боготворит меня.

Затем он накрывает меня, прижимаясь своими губами к моим, и входит в меня, пока я не чувствую, как он кончает. Я чувствую все.

Каждый пульс. Каждый поцелуй. Каждое прикосновение.

Если это то чувство, когда тебя трахают так, как любит тебя Форд Грант, я хочу, чтобы он любил меня вечно.

Я прижимаю его к себе. Прижимаю его к себе, даже если он все еще внутри меня.

Я чувствую биение его сердца у себя на груди и его хриплое дыхание у себя на шее.

— Знаешь, что я больше всего в тебе ненавижу, Форд? — Я спрашиваю.

— Что это, Рози? — Он выдыхает мое имя, проводит носом по моей шее и крепче прижимается ко мне.

— Ненавидеть тебя совершенно невозможно.

Мой голос срывается на невозможном, и мы оба понимаем, что я вовсе не ненавижу Форда.

На самом деле, все может быть как раз наоборот.

Глава 32

Форд

Ненавидеть тебя совершенно невозможно.

Эта фраза постоянно крутится у меня в голове, пока я аккуратно надеваю на Рози каждую деталь одежды. Надевать их обратно на нее почти так же эротично, как и снимать.

Моя сперма стекает с нее, когда я надеваю ее трусики на место, и я испытываю низменное удовлетворение, проводя ими по ее клитору. Заставляя ее ахнуть.

Затем я снимаю юбку.

Тихий звук скрытой молнии, которая застёгивает плотную ткань сливового цвета на её талии.

То, как она выдерживает мой взгляд, пока я заправляю блузку обратно в пояс.

Мои костяшки пальцев скользят по выпуклостям её груди, пока я застёгиваю её пиджак.

Она пытается надеть туфлю, но я наклоняюсь и мягко отталкиваю её ногу. Я сам надеваю мягкую кожу на каждую её ступню. Провожу рукой по задней стороне её икры и целую колено, прежде чем снова посмотреть на неё.

Она протягивает ко мне руку, кончики её ногтей скользят по пряди волос, упавшей мне на лоб.

— Извини за твой компьютер, — мягко говорит она, слегка кривя губы, как будто ей совсем не жаль.

Я опускаю взгляд на пол, где лежит мой Мак, экран которого безнадежно разбит. Я ухмыляюсь ей в ответ.

— Оно того стоило.

Ее щеки розовеют, и она отворачивается, почти смущаясь.

— Ты первый человек, с которым я занималась сексом без презерватива, так что в этом плане я чиста. Я проверюсь, чтобы быть уверенной.

Полагаю, такой предположительно умный человек, как я, должен был бы обеспокоиться этим. Но она превратила меня в пещерного человека, потому что все, что я слышу в этой фразе, это то, что я первый мужчина, который трахнул ее голой.

— То же самое, — выдавливаю я, чувствуя, как мой член снова становится твердым для нее.

— Я не хочу, чтобы ты думал, что я пытаюсь заманить тебя в ловушку с ребенком, поэтому я должна также сказать тебе, что у меня внутриматочная спираль. — Она морщит лоб. — Наверное, мне тоже следовало сказать тебе об этом раньше.

Я смотрю на нее в ответ.

— С тобой я бы не чувствовал себя загнанным в угол.

Ее щеки темнеют еще больше, и между нами повисает тяжелое молчание.

И тут я слышу, как с подъездной дорожки перед домом хлопает дверца машины. Я поворачиваю голову в ту сторону, и Рози тоже.

Дежавю.

Она поправляет полы пиджака и проводит руками по волосам.

— Кто, чёрт возьми, мог здесь быть? — Я пытаюсь привести себя в порядок, но мне всё равно, если кто-то увидит меня немного растрепанным. Вместо этого я смотрю на свой стол и разбросанные по полу вещи.

— Может, Скотти вернулся, — шутит она, как обычно, когда пытается сгладить неловкость или напряжение. Она делает это с детства. У Уэста были бы проблемы, а Рози сидела бы за обеденным столом и пыталась поднять настроение, пока все остальные с тревогой ели.

— Может, он хотел, чтобы его научили правильно…

— Форд?

Я замираю, и Рози тоже. Мы встречаемся взглядами, и теперь моя очередь покраснеть. Потому что это не Скотти.

Рози приходит в себя первой и надевает

1 ... 64 65 66 67 68 ... 95 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)