Беспощадные наследники - Ана Уэст
Это задело меня сильнее, чем должно было.
— Зачем им это? Если бы два преступника в итоге поубивали друг друга, работы бы стало меньше, не так ли?
Он кивнул.
— Что-то вроде того. Только вам с Данте каждый раз удавалось ускользнуть от Змея. Несколько офицеров начали думать, что вы двое и есть Змей. Совершили отцеубийство, чтобы стать донами.
Я отшатнулась, как будто он ударил меня.
— Никто из нас никогда бы так не поступил.
— Теперь я это знаю. — Он сел обратно, чуть не пролив виски на кровать. — Я всё равно не поверил в это дерьмо. Это не имело смысла, особенно когда мать Данте умерла первой. Я боролся с этим и в итоге разозлил нескольких вышестоящих начальников. Они сочли меня неспособным продолжать работу, сославшись на смерть моей семьи как на слишком личную трагедию.
— Что ж, они были правы, — заметила я. — Не понимаю, как это не могло быть личным делом после такого.
Он невесело рассмеялся.
— Нет, наверное, нет.
— Значит, ты ушёл сам.
— И я продвинулся чертовски далеко, гораздо дальше, чем если бы остался.
Я осторожно присела рядом с ним и неловко похлопала его по плечу.
— Мы его поймаем, Дэвид. Мы уже близко. Я это чувствую.
— Да, — пробормотал он, не выглядя при этом так, будто верит мне. Он напомнил мне человека, оказавшегося на необитаемом острове, когда в его глазах угас последний проблеск надежды. — Может быть.
Я оставила его наедине с бутылкой и тихо закрыла за собой дверь в его спальню. Дэвид мог быть спецагентом, мог стоять по другую сторону закона, но он не так уж сильно отличался от нас. Он хотел отомстить. Он хотел убить человека, который отнял у него всё.
— Хорошо поговорили?
Я резко обернулась и увидела Данте, прислонившегося к стене. Раздражённая тем, что он умудрился меня напугать, я протиснулась мимо него и направилась обратно в нашу комнату.
— Не твоё дело, — бросила я через плечо.
Он пошёл за мной. Я чувствовала его присутствие у себя за спиной.
— О чем вы говорили? — Спросил он убийственно спокойным голосом. Из вредности я попыталась закрыть дверь у него перед носом. Он поймал её одной рукой.
— Куда ходил? — Возразила я. — Тебя долго не было.
— Сначала ты.
Я резко обернулась, сверкая глазами.
— Если ты думаешь, что можешь просто уйти отсюда, не сказав мне, куда ты пошёл, и ждёшь, что я тебе всё расскажу, то ты ошибаешься.
Его губы приподнялись, в глазах промелькнуло веселье.
— Ты действительно хочешь всё усложнить?
— Это не я веду себя вызывающе, — парировала я.
— Ты ревнуешь?
Его вопрос застал меня врасплох, и ситуация изменилась. Мне потребовалось время, чтобы ответить.
— Конечно, нет.
Он не выглядел убеждённым.
— Я имею в виду, что если бы мне пришлось ждать дома, пока моя жена встречается с каким-то загадочным парнем, я бы немного приревновал.
— Ну, слава богу, что я не ты, — парировала я.
Подойдя ближе, он возвышался надо мной. Я напряглась, когда он взял мой подбородок пальцами, заставляя меня смотреть ему в глаза. Как будто последних нескольких часов не было. Как будто он не замучил человека до смерти в моём подвале.
— Ты мне врёшь?
— И в мыслях не было, муж мой, — выпалила я, вырывая подбородок из его хватки. — Так ты с ней встретился или нет?
Он расхохотался.
— Нет. Мы с ней не встретились. Пока.
— Тогда где ты был, чёрт возьми? — Я скрестила руки на груди, чувствуя, что моё терпение на исходе.
— Она занятая женщина, — неопределённо ответил он. — Нам пришлось назначить встречу.
— Кому нам?
— Мне и человеку, который может устроить мне встречу с ней.
— И кто она такая на самом деле? Грёбаный президент?
Он усмехнулся, и от этого звука у меня по спине побежали мурашки.
— Никогда бы не подумал, что ты такая ревнивая.
Я стиснула зубы.
— Я же сказала, что нет. Я не ревную. Ни в коем случае.
— Я тебе не верю.
Теперь он был всего в нескольких дюймах от меня, его дыхание щекотало мне щёку, и я была вынуждена поднять на него глаза. Я не хотела испытывать таких чувств. Конечно, меня бесили его двойные стандарты, но я ничего не могла поделать с ревностью, которая закручивалась в моём сердце. Я никогда не задумывалась о том, какие отношения были у Данте до меня. На это никогда не хватало времени. Но теперь, когда женщина из его прошлого появилась на горизонте… нет, не появилась… Он притащил её обратно. Я не знала, как с этим справиться.
Данте подошёл ближе и прижался ко мне. Я не сдвинулась с места. Не дала ему ни единого грёбаного дюйма. Я чувствовала, как его жар окутывает меня, душит. Он прижался носом к моему носу, и на его лице появилась эта раздражающая ухмылка.
— Не веришь? — Спросила я, затаив дыхание.
— Нет, — равнодушно ответил он. Он схватил меня за затылок и впился в мои губы поцелуем.
Это застало меня врасплох. Ощущение его губ на моих было таким шокирующим, что я растворилась в чувстве, когда его язык раздвинул мои губы. Мрачное чувство собственничества охватило меня, когда моя здоровая рука обвилась вокруг его шеи. Он застонал, одной рукой обхватив мою задницу и притянув меня к себе. Другой рукой он запустил пальцы в мои волосы, запрокинув мою голову, чтобы было удобнее.
Он оторвался от моих губ и стал целовать мою челюсть, шею, плечи. Я откинула голову назад и застонала, прижимаясь к нему. Он крепче сжал мои волосы, а затем обхватил меня за талию. Подняв меня, он прижал меня к стене спальни, а я крепко обхватила его ногами за бёдра. Грубые ладони прошлись по моему телу. Я почувствовала, как его толстая эрекция упирается мне между ног. Мои соски затвердели от его прикосновений, а внутри всё обожгло от жара.
По моим рукам побежали мурашки, когда его рука скользнула между моих бёдер и легко нашла мой клитор. Он провёл по нему несколько раз, надавливая достаточно сильно, чтобы я вздрогнула от неожиданности. Желание захлестнуло меня, заставив ахнуть.




