Теряя контроль - Энни Уайлд
— Да, это она.
— Как и все остальные темные романы. Удивительно, чем увлекаются эти женщины.
Я ничего на это не отвечаю. Да, Лидия — одна из многих, кто пишет книги. Но в отличие от других — по крайней мере, для меня — в ней есть что-то другое. Может быть, дело в тайне, которая окружает ее истинную личность, скрытую от мира. Она никогда не выставляет себя на всеобщее обозрение, хотя определенно могла бы. И я должен признать, что Лидия — первая женщина, которая когда-либо привлекала мое внимание.
С этими потрясающими, но тревожными нефритовыми глазами.
— Тебе следует быть осторожнее. — Предупреждение Джуда стало неожиданностью. — Я не знаю, что ты делаешь с этой женщиной, но она не из нашего мира, Генри. Может, она и пишет мрачно, но даже по написанному можно понять, что она не такая, как мы. Она просто…
— Достаточно, — отрезаю я, наблюдая, как Лидия сворачивает в итальянский ресторан. Я проезжаю мимо него, а затем сворачиваю в магазин канцтоваров в четверти мили к югу. Я хочу быть как можно ближе, но если она действительно вне себя от беспокойства, она будет следить за знакомыми машинами.
А я не могу рисковать.
Мне нужно, чтобы она ознакомилась с контрактом.
И подписала его.
Потому что даже если я не смогу получить ее тело…
Будь я проклят, если не заберу ее гребаную душу.
Поставив машину на стоянку, я уже нахожусь через два квартала, а внедорожник скрыт рядом кустов. Они мешают обзору, но не настолько, чтобы я не мог понять, что происходит, — и в глубине души я уже догадываюсь, что сейчас произойдет.
И вот, конечно, рядом с ней останавливается белый пикап. У меня сводит челюсти, когда я вижу, как высокий стройный мужчина выскальзывает из пикапа со стороны водителя. У него светлые волосы и чисто выбритое лицо, обнажающее выпирающий подбородок. Судя по брюкам и пуговицам, он — офисный житель. Под пристальным взглядом я обнаруживаю, что критикую его, чего обычно не делаю, но вместе с этим приходит и мое воображение, утешая меня жестокими образами, как я разрываю этого человека на куски.
Это был бы один из способов заполучить Лидию себе.
И если я сам не могу понять, как влюбиться, то Лидия, по крайней мере, не сможет любить другого мужчину, если между нами все получится.
Судорога пробегает по моему запястью, когда я наблюдаю за ужасной сценой, разыгрывающейся передо мной. Мужчина приветствует Лидию, а она смотрит на него, как щенок, ее глаза мерцают в лучах заходящего солнца. Моя челюсть болит от того, как сильно она сжата, и я готовлюсь к тому, что, как мне кажется, должно произойти... Но этого не происходит.
Он даже не удосужился наклониться и поцеловать ее губы.
Он просто обнимает ее, как друг, а затем опускает руку и ведет в ресторан. Лидия вынуждена следовать за ним, ее плечи опущены, а выражение лица выдает ее минутное разочарование.
Интересно.
Я беру телефон с консоли и перехожу к обновленному файлу.
— Ты ведь в курсе, что я все еще здесь? — раздается голос Джуда через динамик.
— Да, — бормочу я, нажимая на папку, чтобы просмотреть новое содержимое. — И ты останешься здесь, пока я не разберусь с этим.
Он вздыхает, но не протестует. В конце концов, он все испортил с самого начала. Я не должен был полагаться на него, чтобы собрать все это, но мне нужно было позаботиться о высокопоставленной цели, которая требовала месяцев преследования и ожидания. Как только работа была завершена, я взялся за Лидию... И поверил, что Джуд выполнил свою работу.
Тупица.
Но все мысли об этом рассеиваются, когда я начинаю пролистывать информацию, которую Джуд не поместил в нужное место. Я жую внутреннюю сторону щеки, пока не чувствую вкус меди, прокручивая тошнотворные фотографии этих двоих вместе.
Мейсон Превитт.
Я ознакомился с его досье, но не был впечатлен, обнаружив, что он работает продавцом автомобилей в местном автосалоне — впрочем, это его последнее достижение. Оказывается, мистер Превитт постоянно меняет работу…
С большим количеством перерывов между ними.
— Говоря о заниженных ожиданиях, — бормочу я, в основном про себя. Она может добиться гораздо большего.
— Да, этот парень — та еще штучка. Они живут вместе в доме, принадлежащем Лидии, но он снимает квартиру в двадцати минутах езды от ее дома. Думаю, она оплачивает большую часть счетов, когда у ее кавалера нет работы. Однако, в ее защиту могу сказать, что когда они только познакомились, парень производил хорошее впечатление. Он был первым в своем выпускном классе в государственном университете и, похоже, собирался куда-то поступать, получая высококлассные стажировки и весь этот академический опыт.
— Хм, — говорю я, как будто мне вообще есть дело до Мейсона Превитта.
— Они помолвлены уже около трех месяцев, и, насколько понимаю, я не могу найти реальную дату, назначенную для свадьбы. И не уверен, кто из них с этим затягивает.
Надеюсь, Лидия.
— Он близок с ее семьей, но, знаешь, не похоже, что она близка с его.
— Ты просто пытаешься меня разозлить?
— Нет... Это просто та же информация, которую я всегда даю тебе. Генри, как друг, это... — Голос Джуда прерывается, привлекая мое внимание. — Это романтический интерес?
— С Мейсоном? — Я разражаюсь сардоническим смехом. — Ни в коем случае.
3
Лидия
— Итак, вот контракт, — говорю я, доставая его из сумки и передавая Мейсону, который уже хрустит хлебной палочкой. — Я просто... не знаю. Этот парень заставил меня чувствовать себя... неловко.
— Каждый раз, когда тебе приходится говорить с кем-то лично, ты чувствуешь себя именно так, — пробурчал Мейсон, забирая бумаги из моих рук. — Но я посмотрю. В любом случае тебе не обязательно соглашаться на эту работу. У тебя полно других вариантов. Просто ты никогда их не выбираешь.
— Да, — пробормотала я, проводя пальцами по липкой столешнице. Не знаю, кто отвечал за уборку, но они проделали не самую лучшую работу. Впрочем, это ненадолго отвлекает меня от его слов. — Я также могу использовать свободное время в своем расписании, чтобы поработать и над своими делами.
— Какие дела?
— Ну, знаешь, серии, над которыми я начала работать, — пытаюсь я подтолкнуть его к воспоминаниям. — Я тебе о них рассказывала.
— А, ну да. Прости. Ты же знаешь, я не люблю читать подобное.
— Точно. Только историю. —




