Жестокая любовь - Ана Уэст
— Хорошо. Я позвоню ей ещё раз, а если она не ответит, то, уверен, кто-нибудь из братьев Арко поможет мне выяснить, где она. Но это её последний шанс пойти на компромисс — предупреждаю я, встаю со стула и подхожу к Каре. — Я не хочу тратить время на погоню за ней, когда я могу сосредоточиться на своей жене.
— О? — Кара улыбается, когда я останавливаюсь позади неё и медленно обнимаю её за талию, прижимая к груди и положив подбородок ей на макушку. Кара ставит чашку на стол, и её согретые кофе руки ложатся поверх моих.
— Может, мы продолжим с того места, на котором остановились, до того, как позвонил Арчер? — Шепчу я ей на ухо, и она вздрагивает, поворачиваясь ко мне лицом.
Когда Кара рядом, противостоять Блэр кажется проще простого.
И всё же, когда губы Кары находят мои, а мои мысли блуждают, меня не покидает мучительный вопрос о том, правда ли, что у меня есть ребёнок.
ГЛАВА 13
КАРА
На плите тихо булькает суп, идеально подходящий для наступающих холодных ночей, а на кофейном столике стоит чайник. Поскольку обеденного стола у меня нет, придётся обойтись этим. Я стою у кухонной стойки, сложив руки на груди, и любуюсь своей работой по подготовке к визиту Блэр, хотя самовосхваление не успокаивает бурлящие в животе нервы.
Организовать визит Блэр оказалось проще, чем я думала. Впервые за несколько недель она без колебаний ответила на звонок Киллиана, и через два дня был назначен ужин. Это дало мне достаточно времени, чтобы позвонить Сиене и попросить у неё совета по поводу готовки, а также чтобы я могла приготовить лёгкое блюдо, которое, как я надеялся, понравится нам всем.
Меня мало волнует, что ей нравится, но создание образа идеальной семьи имеет большое значение.
И я хочу заставить её ревновать.
Из-за дел с Данте Киллиан отсутствовал большую часть дня, и у меня в груди поселилось беспокойство, что он не успеет вернуться к ужину с Блэр. Я могу справиться с ней сама, но его присутствие точно не помешает.
Я разглаживаю руками своё тёмно-синее платье, и от стука в дверь у меня перехватывает дыхание. Недолго думая, я спешу к входной двери, надеясь, что это просто Киллиан и он наконец закончил на сегодня. Эта мысль исчезает в тот же миг, когда я открываю дверь и вижу перед собой Блэр с ярко-красными волосами на фоне чёрного зонта, который она держит над головой.
О.
— Блэр, — говорю я с большим удивлением, чем рассчитывала.
— Кара, — холодно отвечает она, и её чёрные, как крылья, глаза слегка расширяются. — Ты пригласишь меня войти или мы проведём этот вечер на твоём пороге?
— О, конечно! — Выдавив из себя широкую улыбку, я отступаю в сторону и приглашаю Блэр в дом, закрывая за ней дверь и бросая взгляд на подъездную дорожку.
Никаких признаков Киллиана. Отлично.
Блэр закрывает зонт и молча протягивает его мне. Это вызывает у меня раздражение, которое начинает сжимать сердце. Чтобы быть любезной с этой стервой, мне придётся приложить больше усилий, чем я рассчитывала.
Я кладу зонт на столик у двери и вешаю её пальто, которое она тоже сунула мне в руки, прежде чем я с натянутой улыбкой веду её в гостиную.
— Какой причудливый домик, — слегка мурлычет Блэр, и в её словах слышится насмешка, но я решаю не обращать на это внимания. Это не мой дом, так что она может говорить что угодно.
— Пожалуйста, присаживайся, — спокойно говорю я. — На кухне есть чай и кофе, если ты не предпочитаешь что-то другое. Я приготовила овощной суп, чтобы прогнать вечернюю прохладу.
— О, я не голодна, — говорит Блэр и поворачивается ко мне с натянутой улыбкой на темно-фиолетовых губах. Она проводит руками по своему идеально плоскому животу, словно желая доказать что-то, и я с трудом сдерживаюсь, чтобы не поморщиться. Колючие змеи снова обвиваются вокруг моего сердца, на мгновение нарушая его ритм.
— Как жаль, — выдавливаю я из себя, улыбаясь. — Но можешь выпить чаю.
Звук захлопнувшейся двери спасает меня, и я выдавливаю из себя последнюю улыбку в сторону Блэр, прежде чем выбежать в коридор и столкнуться лицом к лицу с Киллианом. Он хмурится, снимая мокрое пальто, но при виде него у меня сразу же проходит неприятное чувство в животе.
— Киллиан!
— Она здесь? Я опоздал? — Торопливо спрашивает он.
— Как раз вовремя, — отвечаю я, протягивая ему руку. Меня обдаёт волной тепла, когда он сплетает наши пальцы, и я понимаю, что он нуждается во мне так же сильно, как я в нём, чтобы противостоять Блэр. Она причинила ему такую боль, которую я никогда до конца не пойму.
Я делаю шаг, но он ловит меня, притягивает к себе и нежно целует в губы. Его тёплый аромат смешивается с запахом дождя, и у меня слегка кружится голова, когда мы отстраняемся друг от друга.
— Давай сделаем это, — вздыхает он.
Я веду его в гостиную. Блэр там нет, и на мгновение моё сердце замирает, прежде чем я замечаю её на кухне с чашкой кофе в руке.
— Извини, я не очень люблю чай, — мило объясняет Блэр, возвращаясь в гостиную. Она опускает взгляд, задерживаясь на наших с Киллианом переплетённых руках, прежде чем сесть. Мы сидим напротив неё, и Киллиан крепко держит меня за руку, не то чтобы я жаловалась.
— Итак, — улыбаюсь я, поглаживая свободной рукой бёдра. — Спасибо, что согласилась встретиться с нами.
— Вообще-то, я думала, что просто встречаюсь с Киллианом, — сухо комментирует Блэр, и её холодный взгляд останавливается на мне, но это не скрывает её удивления.
Ну, я здесь, сука, так что, блядь, смирись с этим.
— Это касается и моей жены, — говорит Киллиан, — так что, конечно, она здесь. Ты появляешься из ниоткуда и рассказываешь какую-то нелепую историю о том, что ты выносила моего ребёнка, а потом исчезаешь.
— Звучит довольно подозрительно, — слабо улыбаюсь я, и в моей




