Мистер-Костюм - Лулу Мур

Читать книгу Мистер-Костюм - Лулу Мур, Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Мистер-Костюм - Лулу Мур

Выставляйте рейтинг книги

Название: Мистер-Костюм
Автор: Лулу Мур
Дата добавления: 7 январь 2026
Количество просмотров: 18
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 14 15 16 17 18 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
разбирательство? — Бедняжка Эми Дженкинс искренне испугалась, что привлекла преследователя, и сообщила об этом службе безопасности кампуса. Я начал смеяться, когда образ нашего обычно кроткого профессора, пыхтящего от гнева, вспыхнул в моем сознании. — Профессор Грантон был в таком бешенстве, помните? Помнишь, как он наорал на тебя перед классом за то, что ты… что это было… о да , непрофессионально и нарушаешь правила фиктивного суда, и сбил тебе оценку с работы? Я был так потрясен; действительно, искренне потрясен. Это был первый раз, когда профессор выказал что-либо, кроме обожания, к любимчику своего учителя, и я пошел прямо в Голову Королевы и купил выпивку для всех там присутствующих. Какой это был замечательный день.

Только раздраженное дыхание в конце линии говорило мне, что она все еще здесь. Я мог представить, как ее губы цвета мерло скривились, когда она слушала. Мне стало интересно, удалось ли мне оставить вмятину на ее идеально гладком лбу. Я даже согласился бы на морщину или складку на ее пухлой желтовато-коричневой коже, когда она прищурилась, глядя на меня, глаза — точно такого же цвета, как пара цитриновых серег, которые мой отец подарил моей матери на один день святого Валентина, — которые вспыхивали, как настоящий огонь, когда она посмотрела на меня. И я услышал, как забарабанили ее пальцы по столу, точно так же, как вчера, точно так же, как она делала это в колледже.

— Надеюсь, вы помните это чувство, Холмс, потому что и здесь вам не победить. Мы получим нашу компенсацию, так что вернитесь и скажите своему клиенту, чтобы он засунул свои двадцать миллионов себе в задницу вместе с таунхаусом. Но, знаете, своими словами, очевидно. Либо доплачивайте семь пятьдесят, либо мы придем за остальными.

Раздался мертвый тон; она наконец повесила трубку.

4

Беула

На столе передо мной стояла дымящаяся чашка кофе, и я поднял глаза и увидел, что Блейк смотрит вниз.

— Рейф Лэтэм здесь. Он ждет в зале заседаний уже пять минут.

Я посмотрела на часы; было уже десять, что означало, что он снова опоздал на пять минут.

Подонок.

— Я не говорил этого раньше, но он ГОРЯЧИЙ. Ты видела эти мускулы, когда он снял куртку на днях? И, ох уж эти глаза. Вкуснятина.

Взгляд, которым я одарила Блейка, заставил бы большинство людей убежать в слезах, но, к сожалению, он никак не повлиял на мою текущую цель.

— В любом случае, я предположил, что мы, скорее всего, задержимся здесь после выходных, поэтому я взял на себя смелость позвонить в нью-йоркскую детскую больницу. Я заранее звонил в Чикаго, так что они меня ждали, и сказали, что вы можете зайти в любое время. Я сказал им, что, скорее всего, в субботу утром.

Мои плечи напряглись и расслабились одновременно. Я не хотела быть здесь в субботу, но я также не хотелв пропускать свои выходные в больнице, даже если это было не мое обычное место.

— Спасибо. — Я встала и выглянула из-за двери, в конец коридора, где я могла видеть зал заседаний и спину Рэйфа Лэтэма — но больше никого.

Бля, зачем?! Почему он настоял на том, чтобы прийти в одиночку, когда в его распоряжении была целая фирма? Почти больше людей, чем я. Он не собирался выигрывать какие-то гребаные призы за то, что делал это в одиночку, как какой-то гребаный законный спаситель.

Я повернулась к Блейку, когда моя рука коснулась дверной ручки. — Отзови всех.

— Простите?

— Я иду одна.

Лоб Блейка глубоко сморщился. — Беула...

— Я иду одна, — медленно повторила я. — Если он хочет быть важной шишкой и делать это сам, то и я тоже. Он пытается меня запугать.

— Придя один?

— Да. Он думает, что я прячусь за стеной адвокатов.

Брови Блейка взлетели вверх, услышав мою логику, но я была права, это было именно то, что он пытался сделать; заставь меня врасплох. — Ну, тогда тебе лучше пойти и показать ему, что ты не такой.

Я прищурила глаза от его саркастического тона и вернула ему кофе, который он принес мне. — Вот, не могли бы вы ввести это в меня за две минуты?

Он не взял его, но помешал мне открыть дверь. — Что с тобой происходит?

— Блейк, просто сделай это?!

Я сунула кофе обратно ему в руку и, не дожидаясь ответа, пошел по коридору, потому что знал, что он это сделает. Кроме того, он был единственным человеком, с которым я была достаточно близка, и который признал мое поведение необычным. Все остальные просто подумали бы, что я веду себя тактично.

Которым я была… я думаю.

Я глубоко вздохнула и толкнула дверь. К Рейфу присоединилась невысокая пожилая женщина, одетая в темно-синее пятнистое платье до пола и классические туфли-лодочки Chanel. Волосы у нее были цвета Санты после того, как она обратилась к новому стилисту, и он высветлил их потрясающим оттенком апельсина вместо ее обычных медово-светлых тонов, и Мускот спросил ее, стали ли тыквенные волосы новой тенденцией. Вот только у миссис Мейнард не было похоже, что это был несчастный случай; ее бледная веснушчатая кожа и ярко-голубые глаза были классическим комплиментом для кого-то, кто родился с этим оттенком, оба из которых делали ее хрупкой и испуганной, с глазами лани, как у оленя, пойманного в свет фар. Познакомившись с Джонсоном Мейнардом всего один раз, я удивился, как, черт возьми, она прожила с ним двадцать пять лет.

Внезапный чужеродный и нежелательный укол вины закрутился в моем животе, прежде чем я оттолкнула его.

— Мисс Холмс, у вас проблемы со временем? Я считал, что эта встреча должна была начаться в десять утра.

Это сделало это. Чувство вины улетучилось только для того, чтобы смениться обычной потребностью контролировать свой темперамент.

— Прошу прощения, что заставил вас ждать пять минут.

Ухмылка Рэйфа встретила мою самодовольную улыбку, потому что он знал, что я поймала его на его маленькой игре, и он опоздал, как и на нашу первую встречу. Его глаза весело скривились, но от этого не стали менее проницательными. Нет, пирсинг был неправильным, хотя они всегда заставляли меня чувствовать, что они могут пронзить меня лазером. Они были слишком — что- то — чтобы быть пронзительными.

Фу. Достаточно.

Я взглянула вниз, когда села, только для того, чтобы мой взгляд остановился на остальной его части; Слова Блейка все еще звенели у меня в ушах. Он был прав; Мышцы Рэйфа впечатляли, тем более, что я мог

1 ... 14 15 16 17 18 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)