Имперский маг II - Сим Симович

— Лицензии? — удивился Элдрик. — То есть вы контролируете качество алхимиков?
— Обязательно, — кивнула Ольфария. — Плохой алхимик может не только не помочь, но и навредить. Поэтому все наши выпускники сдают строгие экзамены.
— Умно, — признал глава гильдии. — У нас любой, кто может смешать два реагента, называет себя алхимиком.
Разговор прервал вошедший помощник:
— Мастер Элдрик, извините за беспокойство. К вам посетитель — граф Ульрих Железный Кулак.
Атмосфера в лаборатории тут же изменилась. Алхимики переглянулись с беспокойством.
— Граф Ульрих? — удивился Элдрик. — Что ему нужно в гильдии?
Через несколько минут в лабораторию вошёл грузный мужчина в дорогих одеждах с хмурым лицом. Его взгляд тут же остановился на Ольфарии и Гиперионе.
— А, вот вы где, — проговорил он неприязненно. — Знаменитые реформаторы из Вальденка.
— Граф Ульрих, — вежливо поклонился Гиперион. — Неожиданная встреча.
— Мастер Элдрик, — обратился граф к главе гильдии, игнорируя гостей, — надеюсь, вы помните о лояльности короне и традиционным ценностям.
— Конечно, ваша светлость, — осторожно ответил Элдрик. — А в чём дело?
— В том, что некоторые… радикальные идеи могут нанести вред стабильности королевства, — граф посмотрел на Ольфарию. — Алхимия — древнее искусство, не терпящее революций.
— Мы не призываем к революциям, — спокойно возразила Ольфария. — Только к улучшению качества и доступности алхимических услуг.
— Улучшению? — фыркнул граф. — Вы превращаете благородное искусство в ремесло! Массовое производство, конвейерные методы…
— И благодаря этому тысячи людей получили доступ к лечению, — парировал Гиперион.
— Люди! — презрительно бросил Ульрих. — Алхимия создана для знати, для тех, кто может её оценить!
Элдрик нахмурился:
— Простите, ваша светлость, но я не согласен. Долг алхимика — помогать всем, кто нуждается в помощи.
— Мастер Элдрик, — угрожающе произнёс граф, — надеюсь, вы не поддаётесь на пропаганду этих… выскочек.
— Я поддаюсь на здравые идеи, — твёрдо ответил глава гильдии. — И то, что предлагают графиня и воевода, имеет смысл.
Граф Ульрих покраснел:
— Тогда вы делаете ошибку. Большую ошибку.
— Угрожаете? — спросил Гиперион.
— Предупреждаю, — ответил граф. — Союз с неправильными людьми может дорого обойтись.
Элдрик выпрямился:
— Граф Ульрих, в стенах гильдии не угрожают. Это место науки, а не политики.
— Всё место политики, — зло бросил граф и направился к выходу. — Помните мои слова.
Когда он ушёл, в лаборатории повисла тишина.
— Извините за неприятную сцену, — сказал Элдрик. — Граф Ульрих… не отличается тактом.
— Ничего страшного, — ответила Ольфария. — Мы привыкли к подобной реакции консерваторов.
— Но он прав в одном, — задумчиво произнёс Элдрик. — Союз с вами может быть опасным для гильдии.
— И что вы решите? — спросил Гиперион.
Элдрик снял очки и протер их:
— Знаете, я всю жизнь занимаюсь алхимией. Видел, как она развивается, как застаивается, как возрождается. И то, что вы предлагаете… это действительно прорыв.
Он надел очки обратно:
— Поэтому гильдия поддержит вас. Официально мы останемся нейтральными, но неофициально… мы готовы к сотрудничеству.
— Что именно вы предлагаете? — поинтересовалась Ольфария.
— Обмен знаниями, — ответил Элдрик. — Ваши методы массового производства в обмен на наши исследования. Совместные проекты, стажировки, консультации.
— И поддержку при дворе? — уточнил Гиперион.
— И поддержку при дворе, — кивнул глава гильдии. — У нас есть влияние среди учёных кругов. Многие придворные пользуются нашими услугами.
— Превосходно, — улыбнулся Гиперион. — Союз науки и практики.
— Именно, — согласился Элдрик. — А теперь расскажите подробнее о ваших школах обучения. Я думаю, нам стоит внедрить похожую систему в столице.
Разговор продолжился за ужином в гильдейской столовой. За столом собрались ведущие алхимики столицы, все жадно впитывали рассказы о методах графства Вальденк.
— А что насчёт финансирования? — спросила пожилая алхимичка. — Как вы окупаете затраты на обучение?
— Выпускники работают несколько лет в государственных аптеках, — объяснила Ольфария. — Часть их доходов идёт на развитие школы.
— Умно, — одобрил молодой исследователь. — Инвестиции в образование окупаются через практическую деятельность.
— А что с исследованиями? — поинтересовался другой алхимик. — Остаётся ли время на научную работу?
— Ещё как остаётся, — заверил Гиперион. — Когда рутинная работа автоматизирована, освобождается время для настоящего творчества.
К концу вечера было достигнуто несколько важных договорённостей. Гильдия согласилась прислать своих мастеров в графство для изучения методов массового производства. Взамен Ольфария и Гиперион обещали поделиться результатами своих медико-алхимических исследований.
— Это начало прекрасного сотрудничества, — сказал Элдрик на прощание. — И будьте осторожны на завтрашнем балу. После сегодняшнего визита графа Ульриха у вас могут быть проблемы.
— Мы готовы к проблемам, — спокойно ответил Гиперион. — А теперь у нас есть союзники, которые помогут их решить.
— На нас можете рассчитывать, — заверил глава гильдии. — Наука должна служить прогрессу, а не реакции.
Покидая гильдию поздним вечером, Ольфария и Гиперион чувствовали удовлетворение. Они нашли единомышленников в столице — людей, которые понимали ценность их идей и готовы были их поддержать.
— Хороший день, — подытожила Ольфария. — Король заинтересован в сотрудничестве, алхимики готовы к союзу…
— А враги показали свои карты, — добавил Гиперион. — Завтра на балу всё станет окончательно ясно.
— Тогда подготовимся к финальному акту, — решила Ольфария.
Впереди их ждал королевский бал — место, где определится будущее их графства и их самих.
Глава 28
День двести восьмой, раннее утро. Гиперион сидел в кабинете особняка «Серебряная лилия» за столом, заваленным планами королевского дворца, списками персонала и мешочками с золотом. Его алые глаза внимательно изучали схему расположения залов, коридоров и служебных помещений.
— Командир Грашак, — обратился он к орку, стоящему рядом, — сколько наших людей уже в городе?
— Двадцать лучших воинов прибыли вчера ночью, господин воевода, — доложил орк. — Переоделись