vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ядовитый Шиповник - Мария Морозова

Ядовитый Шиповник - Мария Морозова

Читать книгу Ядовитый Шиповник - Мария Морозова, Жанр: Любовно-фантастические романы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Ядовитый Шиповник - Мария Морозова

Выставляйте рейтинг книги

Название: Ядовитый Шиповник
Дата добавления: 29 сентябрь 2025
Количество просмотров: 18
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 76 77 78 79 80 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ее в гостиной, в компании чая и свежих ванильных булочек с кремом. Подивившись такому нарушению режима (булочки до ужина – виданное ли дело), я села рядом.

– Она назвала его хорошим мальчиком, - сообщила мама с совершенно непередаваемым выражением лица.

– Кто? - Я не сообразила сразу. - И кого?

– Лесса Маддалена. – У мамы был тон человека, которому больше ничего не оставалось, кроме принятия и смирения. – Она назвала Хелесара ди Ладдера хорошим мальчиком. И сказала, что из вас получится прекрасная пара.

– Ну вот, видишь, – вздохнула я.

– Вижу. – Она кивнула и подперла голову рукой, не сводя рассеянного взгляда с булочек. - Мой мир перевернулся.

– Ничего, ты привыкнешь.

– А еще я написала папе, – призналась мама. - И он тоже не видит в предложении принца ничего странного.

– Хелесар и правда хороший. Сегодня он снова помог мне.

– Помог? - Мама наконец посмотрела на меня. - Как?

Вместо ответа я сняла с косы Листика. Тот встрепенулся и расправил корешки.

– Ой. – Мамины глаза округлились. - Как это?

– Это Листик. Орхидея-метаморф. Я привезла его с последней практики.

– Он… живой? - Мама неуверенно протянула ему ладонь.

– Живой, – подтвердила, глядя, как Листик трогает ее корешками. – И разумный. Сегодня один мой коллега пытался украсть его. А Хелесар защитил.

– Боги, - она душераздирающе вздохнула. – Ну хорошо, убедили. Я приглашу Его Высочество к нам на ужин и постараюсь посмотреть на него непредвзято.

– Спасибо, - я улыбнулась и положила голову ей на плечо. - Он тебе понравится.

Я решила не откладывать знакомство коллег с Листиком. И когда они собрались на перерыв в комнате отдыха, чтобы выпить чаю, показала им питомца.

– О боги, какая прелесть, - умилилась лисса Артвер и протянула ладонь. - Можно я посмотрю тебя поближе?

Листик важно кивнул и перешел к ней, красуясь. Он явно чувствовал чужое восхищение.

– Красавец, красавец, – оценила лисса, рассматривая его со всех сторон.

– Никогда не видел метаморфов вживую, - поправил очки Норг. - Он ядовит?

– Нет, – ответила я, бросив на ван Тара опасливый взгляд.

После того, что сказал Хелесар, было сложно относится к коллегам так же, как и раньше. Хотя я честно старалась.

– Так вот какие вы эмали носили, Флор, – хмыкнула лисса Артвер, когда Листик решил показать, что умеет, и прикинулся браслетом.

– Роксарские топи, да? - понятливо улыбнулся Ялмер. – Лесс ди Кассель говорил, что там можно найти очень много интересного, если повезет.

Шум, который донесся откуда-то из холла, помешал продолжить. Мы дружно обернулись и прислушались. Кажется, там разговаривали на повышенных тонах.

– Это еще что такое? – нахмурилась лисса Артвер.

Дверь открылась, и к нам заглянула растерянная Дженна.

– Что там происходит? – поинтересовался Ялмер.

– Лесс ван Кроутен увольняется.

– Что? – ахнула лисса Артвер. - Увольняется? С чего бы это?

Она вышла в коридор. Недоумевающие коллеги бросились за ней. Я тоже выскользнула следом, стараясь не показываться из-за чужих спин. Потому как подозревала, что именно стало причиной увольнения. Либо к этому приложил руку Хелесар, вынудив ван Кроутена уйти, либо у него самого взыграла оскорбленная гордость. Но что бы ни случилось, я не чувствовала никаких угрызений совести. Работать вместе с человеком, который собирался пустить моего Листика на опыты, не хотелось.

– …здесь не будет. - Долетел до меня обрывок разговора.

Ван Кроутен стоял у лестницы и раздраженно смотрел на явно ничего не понимающего лесса ван Ноблина.

– И вы просто так все бросите? - спросил наш директор.

– Не маленькие, разберетесь. - Ван Кроутен раздраженно махнул рукой.

– А как же твоя коллекция ягодников? - моргнула лисса Артвер.

– С собой заберу.

– С собой? Но как же… Вот так просто лишишь сад редких экземпляров? Там же саратская брусника. И водяница. И хрустальница…

Взгляд ван Кроутена прошелся по коллегам и выцепил меня. Глаза сузились.

– Ничего своего я вам тут не оставлю, - прошипел он. - Даже бумаги заберу. Поэтому тот, кто украл мою книгу, должен ее вернуть.

– Украл книгу? - растерянно переспросил ван Ноблин.

– Я ничего не брала, - вырвалось у меня нервное.

Но ван Кроутен не удостоил меня ответом и повторил:

– Даю полчаса. Потом будем разбираться по–другому.

– Какая хоть книга у вас пропала? – задала вопрос Дженна.

– «Самый полный перечень ядовитых растений», Блеза Лоуварда, - процедил ван Кроутен. - С автографом автора.

Он развернулся и пошел наверх, гордо чеканя шаг. Коллеги возбужденно зашептались. Для всех желание нашего зама по науке уволиться стало шоком. Даже лесс ван Ноблин сейчас явно не понимал, что ему говорить и делать. Но меня шокировало другое. «Самый полный перечень ядовитый растений». . .

– Ялмер, – позвала я тихо.

– Что? - Тот обернулся.

Я ухватила его за рукав и оттащила вглубь коридора.

– Нужна твоя помощь.

– Для тебя все, что угодно, Флор. – Улыбнулся Ялмер.

– Сходи к ван Кроутену и выясни, когда именно у него пропала книга, - попросила я. – Не спрашивай, зачем, но мне очень важно это знать, поверь.

– Ладно, - согласился мужчина. – Жди.

Ждать пришлось не очень долго. Минут через пятнадцать, которые я провела, меряя шагами комнату отдыха, Ялмер вернулся.

– Он говорит, что последний раз видел книгу в тот день, когда мы отмечали юбилей ван Ноблина. Забыл ее где-то в оранжерее, а когда вернулся, уже не нашел.

– Вот как… – протянула я.

– Ты что-то знаешь? – друг нахмурился.

– Нет-нет, - я выдавила улыбку и покачала головой. - Просто… Мне нужно работать, извини.

Конечно же, книга так и не нашлась. Ван Кроутен порывался обыскать наши шкафчики и столы, но лесс ван Ноблин не позволил это сделать, заявив, что тот занимается ерундой. В итоге ван Кроутен покидал сад со скандалом, призывая на головы вороватых коллег все немыслимые кары. Темами для разговора это обеспечило нас на три дня вперед. Никто так и не догадался, что подвигло одного из старейших сотрудников сада покинуть его. Я сама, конечно же, не собиралась никому ничего объяснять. Моя голова была занята совсем другими проблемами.

– Привет, - поздоровался Хелесар, бесшумно появляясь на моем балконе.

Время подбиралось к десяти вечера. Слишком

1 ... 76 77 78 79 80 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)