Хозяйка усадьбы в долине драконов (СИ) - Мия Нуар
— Я слышу его, Дар, — повернувшись на спину, разглядываю небо.
Тучи стали немного отступать, и показался небосклон с сияющими звёздами. И мне всё равно, кем он будет. Главное… мой. Мир перед глазами начал меркнуть и погас совсем, увлекая меня в темноту.
Глава 73
Глава 73
Дариан Гэллахан
— Дар, нужно поговорить, — я повернулся на громкий голос графа Кейна.
— Что-то случилось? — я огляделся в поисках Эльнара.
— Её нет в зале. Баронесса решила заблаговременно покинуть ваш праздник, — граф сразу понял, чью фигуру я ищу среди гостей.
Я вскинул бровь в удивлении. Эль хотела поговорить, но вместо разговора решила вернуться домой?
— Это не всё, милорд. Кучер, который отвозил баронессу домой, сказал, что его остановили за воротами замка, и Эльнара пересела в другую карету. Учитывая, что я не вижу в зале барона Гепарди, то могу предположить, что…
— Какого драка, Эльнара пересела в карету к своему дяде?
— У меня плохое предчувствие, — надрывно произнёс граф Кейн.
— У меня тоже… — я преодолел зал размашистым шагом.
Глупая, глупая девочка…
Ускоряя шаг, я направился к выходу. Граф Кейн едва поспевал. Прислуга и дворецкий удивлённо смотрели на меня, когда я выбежал в разыгравшуюся непогоду. За раскрытыми воротами я сбросил промокший камзол и в один миг обратился в дракона. Драконье сердце замирало от страха, вглядываясь в очертания чёрной горы.
В такую погоду опасно летать, если молния ударит в тело дракона, это будет мой последний полёт. Я осторожно опустился на луг у усадьбы и направился через мокрую луговую траву к ущелью в горе. Сердце чувствовало, что она где-то рядом.
— Эль… Эль… — эхо носило мой голос, играя со мной.
Иногда мне казалось, что я слышу её слабый стон. Или долина играет со мной? Я не могу её потерять, не могу. Недалеко у подножия горы замечаю голубое атласное облако и пепельные волосы, что рассыпались по спине.
— Девочка моя, — шепчу, поворачивая Эльнару лицом, откидывая волосы, что прилипли к щекам. Я чувствую, как горит её тело, словно моя девочка — горящий факел. Даже кожа стала смуглой.
— Эльнара, ты слышишь меня? — я тряхнул её, ещё раз, но прекрасные глаза сомкнуты, словно юная баронесса крепко спала и не желала просыпаться. Я осторожно поднял её на руки и зашагал к усадьбе, которая, как призрачный мираж, расплывалась впереди тонкой чёрной полосой. Дождь то с остервенением бил крупными каплями по лицу, то утихал. Высокую худощавую фигуру, шагающую навстречу, и жеребца, которого вёл под уздцы мужчина, увидел не сразу.
— Мрак накроет чёрную долину и небеса извергнут молнии! — громко выкрикнул граф, отпуская жеребца.
— Вы нашли время цитировать Великие тексты драконов. Она умрёт? — я держал её на руках и старался гладить руку. Словно касался пламени.
Кейн пожал плечами и обхватил седую голову руками.
— Почему ты не приставил к ней охрану, Дар? — спросил севшим голосом.
— Вы лучше меня знаете Эльнару. Упрямее неё я никого не встречал. Я не могу её потерять, Ильдар. Что делать? — я опустился на колени и уставился на графа.
— Ждать, милорд, — ответил обречённо граф Кейн. — Мы бессильны. Баронесса в любом случае умрёт этой ночью.
— Что ты мелешь? Есть противоядие?
— Ни одно из известных противоядий не поможет. Ни одно растение не пересилит мощь чезера, милорд.
Эльнара слабо застонала и открыла глаза. Испуг овладел мною. Даже в тусклом свете я увидел, что зрачки Эльнары стали чёрными.
— Дар… Как хорошо, что ты рядом… — почти беззвучно прошептала Эльнара. — Я люблю тебя. Возможно, это лучший конец для нас.
— Не смей так говорить, Эль.
— Я не чувствую своего тела, Дар… Только огонь. Если бы ты видел, что стало с Гепарди, — Эльнара горько усмехнулась. — Фредерик убил моих родителей и сам сгорел в пламени своей злобы.
— Ожидаемый конец для твоего дядюшки. Рано или поздно боги Драконьей горы его покарали, — бросаю взгляд на гору Чес.
— Я не стала тебе говорить, потому что не была уверена… Но теперь я чувствую его, — Эль спустила ладонь к животу. — У нас был бы малыш, милорд.
— Эль, я люблю тебя, девочка моя, — я склонился над её лицом.
Эльнара тяжело задышала, и её тело выгнулось дугой, руки и шея покрылись чёрной чешуёй.
— Чес раскроет пасть и примет в своё логово двойного, — Ильдар вскочил с сырой земли. — Вот что они имели в виду! А выпустит дракона! Так появились первые драконы… — граф Кейн прикрыл рот руками. — Вот что они имели в виду!
— О чём вы, Ильдар?
— Двойной… — снова повторил аптекарь. — Эльнара беременна, милорд. Возможно, это ключ к перерождению… — прошептал Ильдар.
По телу Эльнары пробежала огненная искра, и руки в одно мгновение растянулись в длинные крылья. Я отлетел в сторону и осторожно приподнялся в мокрой траве, которую колыхал ветер долины. В свете Юдании, которая вышла из-за тёмных облаков, чтобы полюбоваться рождением дракона, чего так долго не видела долина, расставив крылья в стороны, стояла драконица. Повернув голову ко мне, уставилась вертикальными голубыми зрачками. Молчание окутало долину, и в краткие мгновения все звуки природы застыли. Ветер приклонил голову, а деревья и травы заблестели слезами, что пролились с небес.
— Эль? — ошеломлённо произношу и делаю робкий шаг навстречу.
Высоко подняв голову, драконица издаёт громкий рык, который поплыл по склонам горы Чес и долины Сэлл.
Шаг, другой. Чёрной тенью в оглушительной тишине в небо взмыла драконица.
Поле в одно мгновенье стало размытым пятном перед глазами, и я устремил свой взор на плавные движения крыльев драконицы.
— Эль… Пьянящая… — пронеслось в голове.
— В пещеру зайдут двое, и миру явится дракон, — шёпотом произнёс Ильдар, провожая взглядом две чёрные фигуры, которые закружились в небе.
Эпилог
Сириус расплылся первыми лучами по долине и ворвался утренним светом в большое окно на втором этаже замка. Снег большими хлопьями падает и окутывает долину белым покрывалом. У окна мой любимый супруг наблюдает за любимой долиной, скрестив руки на груди.
— Проснулись? — Дариан повернулся




