vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Тайна отеля «Керианна» - Елена Эллиот

Тайна отеля «Керианна» - Елена Эллиот

Читать книгу Тайна отеля «Керианна» - Елена Эллиот, Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Тайна отеля «Керианна» - Елена Эллиот

Выставляйте рейтинг книги

Название: Тайна отеля «Керианна»
Дата добавления: 1 январь 2026
Количество просмотров: 26
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 70 71 72 73 74 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
сегодняшнем приёме. И тут же к нам подошёл Оскар.

— Зоар, Кери? — он с удивлением посмотрел на нас. — Рад видеть вас… вместе. Но мне интересно: где Орфей? — он вопрошающе посмотрел на меня.

— Его так утомили постояльцы, что он решил отдохнуть и отправился в лес, — проговорила я, мило улыбаясь и хлопая ресницами.

— Ночью? — похоже, Оскар мне не поверил. Об этом кричала его вздёрнутая бровь, в то время как вторая нависала над глазом.

— Он всегда был не таким, как все. За это я его и полюбила, — не выходила я из образа Керианны.

— Хорошего вечера, Оскар! Прошу нас извинить, — Зоар потянул меня в сторону, оставляя растерянного парня наедине с самим собой.

— Не говори, что ревнуешь, — усмехнулась я, когда мы отошли на несколько шагов.

— Вовсе нет, — невозмутимо пожал он плечами. — Но стоит избегать лишних вопросов.

— Вряд ли это получится, если мы решили заявить всем, что мы пара.

Он подвёл меня к высокому столику у стены, на котором лежали закуски.

— Поешь, ты голодна, — сказал Зоар, взглядом указывая на небольшие сэндвичи с мясом, красиво уложенные на широком блюде.

— Уверен? — опасливо спросила я. Теория с отравлением по-прежнему вызывала во мне тревогу.

Считав мои опасения, он ответил:

— Я поем вместе с тобой.

Взяв верхнее маленькое блюдце из стопки блюдец, что стояла тут же для гостей, он положил туда один сэндвич и протянул его мне. Потом он взял следующее блюдце и положил в него сэндвич для себя. Откусил он, конечно же, первым. Я последовала его примеру и практически закатила глаза от нежнейшего вкуса мяса, приправленного сливочным сыром, смешанным с рубленой зеленью, в сочетании с лёгкой горчинкой зелёного салата. Следующий сэндвич я положила себе в блюдце уже сама. А потом ещё один. И так съела штук пять, пока окончательно не наелась.

Когда я дожёвывала последний сэндвич, к нам подошла та рыжая красавица, что повстречалась мне в мой первый визит на ярмарку.

— Кери? — удивилась девушка, оглядывая мой наряд и практически не обращая внимания на Зоара. — Шикарное платье! Но тебя что, не кормили? — она рассмеялась, прикрывая рот веером.

Сама она была одета в совершенно чудесное платье изумрудного цвета, так подходящее её рыжему оттенку волос.

— Благодарю! Твоё платье тоже прекрасно, — улыбнулась я, проглотив последний кусок и отставив блюдце с крошками на стол. — Советую попробовать эти сэндвичи: они удивительны! Не смогла оторваться. Да, кстати, напомни своё имя, — я прищурилась, притворяясь, что отчаянно пытаюсь вспомнить, но у меня никак не выходит.

Она хмыкнула и, вздёрнув нос, быстро зашагала в другую сторону.

— Как её зовут? — я виновато посмотрела на Зоара, который тихо смеялся себе в кулак, чтобы ещё больше не оскорбить ушедшую девушку громким смехом в спину.

— Анна, её зовут Анна, — пояснил Зоар. — Она дочь банкира и завидная невеста. И не менее надменная, чем Керианна. Анна считает всех женихов недостойными себя. Боюсь, она упустит шанс выйти замуж, пока молода и красива, и вступать в брак ей придётся исключительно по расчёту.

— Да, жаль девушку. Но вдруг найдётся тот, кто сможет растопить её сердце? Ведь ты же растопил моё! — я адресовала Зоару полный нежности взгляд, на мгновение забыв, зачем мы здесь на самом деле. Зоар тоже посмотрел на меня с теплотой, а потом кивнул в сторону:

— Похоже, прибыли твои постояльцы.

Я повернула голову и отметила:

— Да, они.

Было удивительно, что они приехали все разом. Я узнала и немолодых дам, и две супружеские пары, и парня-денди, и Джона…

— Джон, — выдохнула я и уже хотела было подойти к нему, но Зоар ухватил меня за локоть. Я с недоумением уставилась на художника.

— Погоди, — прошептал Зоар. — Он только пришёл, дай ему осмотреться.

Я обречённо покачала головой, понимая, что он прав. Внутри меня всё трепетало: так не терпелось поговорить с Джоном! Необходимо было выяснить, точно ли охотник на чёрных магов он. И я готова была уже задать вопрос в лоб! Но этим могла лишь спугнуть Джона. Стоило действовать мягче, хитрее, зайти издалека… Однако меня не покидала тревога, сомнения в правильности моей догадки. Мне попросту стало страшно, что я иду не в том направлении. От этого зависело слишком много: жизни людей! В отчаянии я облокотилась на столик и прикрыла лицо руками.

— Кьяра, — Зоар обнял меня сзади за плечи. — Я с тобой, тебе не о чем волноваться, — говорил он гипнотическим голосом. — Всё будет хорошо, отпусти ситуацию.

Я и правда сразу ощутила спокойствие, тревога прошла. Это было так странно, но прикосновения Зоара словно прочистили мой ум, убрав из него негативные мысли.

— Спасибо, — прошептала я, подняв глаза на Зоара.

Он доброжелательно кивнул, а потом в моём просветлённом уме возник закономерный вопрос — он должен был возникнуть раньше, но почему-то я не обратила на это внимания:

— Как ты узнал, что именно они мои постояльцы?

— Это несложно, — улыбнулся он. — Во-первых, со всеми остальными я знаком давно. Во-вторых, твои постояльцы сегодня активно закупались на ярмарке и у каждого прилавка твердили, что остановились в самом лучшем отеле всей Англии!

Я скептически вздёрнула бровь. Насколько был силён дух, обитающий в отеле, что мог настолько затуманить людям мозги?

Зоар шагнул немного в сторону, чтобы не загораживать мне обзор, и продолжил:

— Вон те дамы и та супружеская пара, — он указал на весёлых молодожёнов, — купили у меня несколько картин.

— Правда? — обрадовалась я. — Всё-таки хорошо, когда в городе есть отель, где туристы могут остановиться. Это поднимает экономику города. Жаль, что в нашем случае плата слишком высока…

Мои постояльцы разбрелись по залу и теперь активно поглощали еду и напитки, что разносили официанты. Пары весело проводили время в обществе друг друга, женщины сдружились и тоже всюду ходили вместе, а парень-денди уже успел познакомиться с местной молодёжью. Похоже, они приняли его за своего. И только Джон держался особняком, незаметно прохаживаясь рядом с другими гостями и притворяясь, будто восхищается интерьером.

— А где Герман? — вспомнила я про него.

— Он не любит подобные мероприятия. Как и я, — пояснил Зоар.

— Вот как? — я в удивлении выгнула

1 ... 70 71 72 73 74 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)