vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Побег от дракона, или Запутанная история леди Кристаллин - София Монкут

Побег от дракона, или Запутанная история леди Кристаллин - София Монкут

Читать книгу Побег от дракона, или Запутанная история леди Кристаллин - София Монкут, Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Побег от дракона, или Запутанная история леди Кристаллин - София Монкут

Выставляйте рейтинг книги

Название: Побег от дракона, или Запутанная история леди Кристаллин
Дата добавления: 17 сентябрь 2025
Количество просмотров: 84
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 60 61 62 63 64 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
овчинка выделки не стоит, и наш договор с Советом — ошибка.

Хотя, может, это я ошибаюсь, а у гостя другие цели. Вот сегодня и посмотрим.

Быстро позавтракав, чтобы не заставлять мужчин ждать, я спустилась вниз. Управляющий, граф Салваро и отряд охраны уже были на улице и готовились к поездке.

Мне подвели спокойную лошадку, на которой я обычно передвигалась по своим землям, и мы отправились к шахте.

Пока добрались, солнце уже выглянуло и осветило все вокруг. На месте нас встречал мастер Дегрон и сразу повел нашу компанию внутрь.

Я специально попросила его поводить гостя кругами, чтобы он думал, что новые месторождения находятся дальше от поверхности, чем старые. Благо сеть подземных горизонтальных штреков и переходов между ними позволяла это сделать. В конце концов мы пришли к одной из пещер, где сейчас трудились шахтеры. Увидев стены, полностью покрытые кристаллами разного размера, лорд замер, будто не веря собственным глазам.

— Это единственная пещера или есть еще? — спросил он, ослабляя шейный платок.

— Есть еще, — коротко ответила я. — Хотите посмотреть?

— Безусловно. Только сначала…

Мужчина подошел поближе и начал рассматривать камни на стенах, что-то проверяя своей магией и проводя непонятные манипуляции. Потом подошел к ящикам, куда рабочие складывали добытые кристаллы, и начал перебирать и проверять еще и их, то и дело качая головой и что-то бормоча себе под нос.

Когда он закончил и повернулся к нам, на его лице уже не было того легкого скепсиса и сдержанности, с какой он появился в моем поместье.

— Покажите мне и другие пещеры, будьте добры.

Мы провели его дальше, и там его действия повторились. В результате под землей мы пробыли несколько часов, пока граф Салваро не проверил все пещеры, которые я готова была ему показать. И на поверхность он выходил уже с совершенно другим настроением — довольный и в предвкушении.

— Знаете, вы очень вовремя вернулись и проявили свой родовой дар, — сдержанно отметил он, когда мы снова оказались на поверхности. — В последние годы мы закупали кристаллы на другом материке, и недавно нам выставили просто грабительские условия, зная, что других источников у нас просто нет и не будет. Предвкушаю реакцию посла Авалии, когда на следующей встрече он получит отказ от Совета магов, — усмехнулся лорд.

— Рада, что могу быть полезной стране, — скромно ответила я.

А еще весьма рада, что теперь все эти денежки потекут в казну моего графства, а не куда-то на сторону.

— А что насчет остальных шахт? — не преминул спросить проверяющий.

— Пока мы еще не начали их исследовать, но могу вам сказать, что благодаря своему дару я чувствую, что и там есть новые залежи. В ближайшее время мы начнем исследовать недра и в тех точках, так что не только страна, но и весь наш материк будет обеспечен собственными камнями, и не нужно будет идти на поклон к соседям.

— Что же, надеюсь, вы правы, и у вас все получится. Совет очень заинтересован в этом. В своем докладе я отражу все, что увидел в шахте. Как только у вас будут новые данные по другим месторождениям, сразу сообщите мне. А еще я порекомендую Совету усилить здешний гарнизон. Необходимо выставить охрану возле каждой шахты. Насколько я понял, пока у вас на это ресурсов не хватает?

— Вы правы, у нас не настолько много гвардейцев, чтобы взять под охрану все необходимые объекты, — призналась я.

— Хорошо, я этим займусь. А теперь пора возвращаться. Я рассчитываю сегодня отправиться в дорогу. Остается только забрать моего помощника, который до обеда должен справиться с осмотром портальной арки в городе.

Ну что же, спасибо и на этом. Главное, проверку мы выдержали, и теперь у меня точно есть рычаг давления на Совет. А в том, чтобы лорд проверяющий задерживался в моем поместье, я не заинтересована.

Вернувшись домой, я приказала накрыть обед в столовой, а после граф Салваро распрощался и уехал в сопровождении своих охранников и моего управляющего. Господин Перрье должен забрать и привезти мне отчет мага, который проводит диагностику портальной арки. Надеюсь, она не настолько сильно пострадала от времени, и ремонт не займет полгода или год. Хотя… Пока отчет сдадут в министерство, пока согласуют выделение средств и специалистов…

Одна надежда на то, что мы теперь стратегически важная территория, поэтому к нам будет другое отношение, и бюрократическая машина завертится быстрее.

Проводив гостя, я вернулась на хозяйский этаж и заглянула в комнату Грегори.

— Он недавно просыпался, но я снова напоил его восстанавливающим и сонным отваром, — отчитался господин Онеро, который остался в доме присматривать за нашим пленником. — Что мы дальше будем с ним делать? Невозможно долго держать дракона в таком состоянии. Вскоре его внутренний зверь может взбунтоваться.

— Еще бы знать, какие у него были планы до того, как он потерял память, — вздохнула я. — Хотя, есть у меня одна идея…

Я задумалась, прикидывая, как можно провернуть задуманное и стоит ли так рисковать.

— Его любовница, на которой он собирался жениться после моей смерти, ну или которую он просто убеждал, что собирается соединиться с ней узами брака, скорее всего теперь на постоянной основе проживает в моем доме. Она наверняка в курсе того, что Грегори собирался сделать. У нас еще осталось зелье истины?

— Да, осталось. Но что вы хотите предпринять? — нахмурился мой помощник.

— У нас ведь теперь есть собственный портальный артефакт. Я намерена перенестись в свое поместье, подлить зелье леди Торнус и выведать, что задумал мой муж, прежде чем переместиться ко мне.

— Это очень рискованно, леди Мелисса! — запротестовал господин Онеро.

— Но у нас нет другого выхода. Отсюда, из графства, я уже никуда не убегу, да и не собираюсь. Если Грегори перешел порталом, ориентируясь только по брачной связи, он может быть не в курсе, что у меня теперь есть еще и другое наследство. Представляете, что будет, если он об это узнает? Да еще и о кристаллах. Он же вцепится в меня как клещ! Кто знает, какие у него есть зелья и артефакты в арсенале, особенно из запрещенных. Вон, индивидуального портального артефакта вроде бы не существует, а у моего мужа есть!

— Одну я вас точно не отпущу! Я иду с вами! А по-хорошему, нужно взять с собой еще и охранников.

— Нет,

1 ... 60 61 62 63 64 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)