vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Светский сезон. Дебютантка для Дракона - Александра Берг

Светский сезон. Дебютантка для Дракона - Александра Берг

Читать книгу Светский сезон. Дебютантка для Дракона - Александра Берг, Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Светский сезон. Дебютантка для Дракона - Александра Берг

Выставляйте рейтинг книги

Название: Светский сезон. Дебютантка для Дракона
Дата добавления: 7 октябрь 2025
Количество просмотров: 78
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 57 58 59 60 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
прошептала я, смахнув с лица слёзы.

Мотти оказалась права. Следующее утро выдалось чудесным: небо окрасилось нежно-розовым, птицы пели свои трели, лёгкий ветерок шелестел листвой. И, словно вишенка на торте, к нам нагрянули гости: герцогиня Хейгел прибыла в сопровождении Эймунда.

– Девочки мои! – женщина тут же кинулась обнимать нас с Софи.

– Миссис Аннет, – обратилась я к подоспевшей кухарке, – будьте добры, приготовьте нам чаю. Думаю, нам всем стоит присесть.

Женщина учтиво поклонилась и удалилась на кухню.

Пока герцогиня беседовала со своей племянницей, я подошла к Эймунду.

– Как вы тут? – мужчина бережно обнял меня за талию.

– Все очень переживают, сидим как на иголках.

– Осталось совсем немного, – ободряюще улыбнулся Эймунд.

– Скажи, его уже задержали?

– Пока нет, но на него надели турмалиновые браслеты и приставили охрану – он не сбежит.

– А ещё я известила в столицу Александра, – вмешалась в разговор герцогиня.

– Наследника?

– Да, – кивнула женщина, – он должен узнать всю правду.

– Крайтон хорошо промыл ему мозги, – мрачно ухмыльнулся Эймунд.

– Так вот где он пропадал всё это время! – осенило меня.

– После того как Первый советник оставил службу, – пояснил дракон, – он стал преподавателем в закрытой школе, где обучаются отпрыски монархов. Крайтон втёрся в доверие к принцу и начал дёргать за ниточки, словно кукловод марионеткой. Думаю, когда до него дошли слухи о неизлечимой болезни императора, он решил действовать. По прибытии в столицу Крайтон показал бумаги, что Его Высочество выбрал его регентом. В Совете не согласились с этим… Кого-то он подкупил, кого-то стал шантажировать, а кому-то угрожать расправой. Тем, кому Крайтон угрожал, встали на нашу сторону. Совсем скоро они дадут показания. Но мне до сих пор не ясно, зачем он похитил тебя? – Эймунд пытливо заглянул мне в глаза.

– Он сказал, что признает меня своей дочерью, сделает наследницей, но для этого я должна выйти замуж за принца.

– Поистине, – едко ухмыльнулась герцогиня, – амбиции мужчин непомерны!

– Даже мои? – Эймунд игриво прищурился, притягивая меня ещё ближе.

– О, мой дорогой, – герцогиня звонко рассмеялась, – ты исключительный случай!

Месяц спустя

– Срочные новости! Срочные новости! – звонко кричал мальчишка, стоя на деревянном ящике и размахивая пачкой свежих газет.  – Лорд Уильям Крайтон оказался преступником! Вынесение приговора назначено на следующую неделю! Читайте! Пять лир за газету!

Любопытная толпа зевак довольно быстро собралась вокруг паренька. Газеты разлетелись меньше чем за четверть часа. Неудивительно: придворный маг, регент при принце и бывший Первый советник самого императора оказался замешан в преступлениях! Широкая публика узнала об этом лишь сейчас, хотя на самом деле события, описанные в газетах, произошли месяц назад…

Боги, прошёл уже целый месяц, а такое чувство, будто всё случилось только вчера.

Когда на Крайтона обрушился шквал обвинений, он осознал, что на этот раз ему не выйти сухим из воды.

Никогда не забуду выражение лица Софи, когда я призналась, что Крайтон – мой настоящий отец и он задумал женить меня на принце. Софи и не подозревала об этом, полагая, что Джереми сам решил привезти меня в столицу ради выгодного замужества.

Что до кузена, он отказался от титула в пользу своего ещё не рождённого сына, и теперь поместьем Хилл управляла Софи. Джереми уехал на юг разбираться с пахотными землями и выплачивать долги банку, а его отец обосновался в родном поместье Хилл. Софи взялась заботиться о нем, чтобы искупить вину.

 Постепенно жизнь вошла в привычное русло. Я с головой окунулась в учёбу, Эймунд вернулся к преподаванию, ревностно охраняя меня от назойливого внимания однокурсников. К маме приставили личного целителя, и её здоровье пошло на поправку, хотя, увы, надеяться на полное выздоровление уже не приходилось… А ещё все узнали, что мы с Эймундом – истинная пара. Поднялся страшный переполох, особенно в академии. Лана принялась щебетать, что нам нужно немедленно пожениться, иначе магическая связь может исчезнуть! Я даже поверила и побежала к Эймунду выяснять, но он поспешил успокоить, заверив, что наша связь навсегда.

А вчера…

Сердце затрепетало от нежных воспоминаний.

Вчера я призналась дракону в любви!

Непередаваемое ощущение. Никогда ещё я не чувствовала себя настолько счастливой…

– Может, пойдём перекусим? – внезапно раздалось у меня над головой.

Эймунд заглянул мне в глаза и лучисто улыбнулся.

Сегодня был выходной, и мы решили прогуляться по городу.

Дракон привлёк меня к себе, обвив руками талию.

– Отличная мысль, я толком не позавтракала сегодня в столовой.

– Тогда давай зайдём вон в то симпатичное кафе на углу. Там подают изумительные пирожные и ароматный чай. В самый раз для такого чудесного дня.

Я с радостью согласилась. Рука об руку мы направились в уютную кофейню. Внутри витали соблазнительные ароматы свежей выпечки и кофе, играла приятная музыка. Мы устроились за столиком у окна и сделали заказ.

Пока ждали, Эймунд накрыл мою ладонь своей и нежно погладил. От этого прикосновения по телу пробежала сладкая дрожь, а на душе потеплело.

– Я давно хотел тебе предложить, – мужчина улыбнулся уголками губ, – съездить со мной в Хаммерфелл.

– На твою родину? – восторженно ахнула я.

– Да, хочу побывать на земле предков. Повидаться с родителями. У нас довольно строгие порядки: драконам запрещено возвращаться в Хаммерфелл без истинной пары.

– Да уж, законы и впрямь суровые, – хмыкнула я, вспомнив рассказ Эймунда на балу.

– Но теперь всё изменилось, и ты сможешь своими глазами увидеть парящие острова.

– Я читала о них в книгах! Неужели они и правда существуют?

Эймунд утвердительно кивнул.

– Тогда однозначно едем! – рассмеялась я.

Дракон крепче стиснул мою руку и притянул к себе, нежно целуя.

– Спасибо, любимая, – прошептал он, оторвавшись от моих губ. – Ты даже не представляешь, как много это для меня значит. Обещаю, путешествие будет незабываемым.

– А когда мы отправимся? Скоро каникулы, у нас будет достаточно свободного времени.

– Думаю, через пару недель сумеем выдвинуться в путь. Нужно уладить кое-какие дела в академии, подготовиться к поездке. Но обещаю, это произойдёт уже очень скоро, – Эймунд ободряюще улыбнулся.

Мы увлечённо начали обсуждать грядущее путешествие, строить планы. Вскоре чай и пирожные закончились, а за окном сгустились сумерки. Пора было возвращаться в академию.

Эймунд галантно предложил мне руку, помогая подняться. Мы вышли из кафе и неторопливо побрели по вечерним улочкам, наслаждаясь обществом друг друга и мечтая о скорых приключениях…

1 ... 57 58 59 60 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)